# Translation of Simple Press Themes - Barebones - Version 1.0 in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the Simple Press Themes - Barebones - Version 1.0 package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 19:30:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: Simple Press Themes - Barebones - Version 1.0\n"

#: barebones/templates/spPMMessagesView.php:108
#: barebones/templates/spPMMessagesView.php:126
msgid "Reply All"
msgstr ""

#: barebones/templates/spPMMessagesView.php:109
#: barebones/templates/spPMMessagesView.php:127
msgid "Quote All"
msgstr ""

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:99
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:100
msgid "Click to go to original blog post"
msgstr ""

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:200
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:169
msgid "Delete this thread"
msgstr ""

#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:177
msgid "Reply to this post"
msgstr ""

#: barebones/templates/spSearchView.php:57
msgid "Jump to page %PAGE% of results"
msgstr "Menj a következő lapra: %PAGE%"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:24
msgid "All RSS"
msgstr "Az összes RSS"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:25
msgid "Show Stats"
msgstr "Mutasd a statisztikát."

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:25
msgid "Hide Stats"
msgstr "Statisztika elrejtése."

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:97
#: barebones/templates/desktop/spGroupViewDesktop.php:66
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:101
#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:212
#: barebones/templates/desktop/spGroupViewDesktop.php:70
msgid "Topics"
msgstr "Témák"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:186
msgid "Un-Subscribe"
msgstr "Leiratkozás"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:186
#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:331
msgid "Subscribe to this forum"
msgstr "Iratkozz fel a fórumra."

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:186
#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:331
msgid "Unsubscribe from this forum"
msgstr "Leiratkozás a fórumról."

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:194
#: barebones/templates/desktop/spGroupViewDesktop.php:50
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:265
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:331
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:107
msgid "(Clear)"
msgstr "(Tiszta)"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:107
msgid "Mark all posts as read"
msgstr "Jelölj minden bejegyzést olvasottnak."

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:142
msgid "Ranks"
msgstr "Sorrend"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:129
#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:301
msgid "Print Topic"
msgstr "Nyomtasd a témát."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:185
msgid "This post was sent by email"
msgstr "Ez a ejegyzés emailen keresztül érkezett."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:197
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:166
msgid "Print"
msgstr "Nyomtasd"

#: barebones/templates/mobile/spForumViewMobile.php:173
#: barebones/templates/mobile/spForumViewMobile.php:265
msgid "UnSubscribe from this forum"
msgstr "Leiratkozás a fórumról"

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:130
msgid "Ranks Information"
msgstr "Sorrend infromáció."

#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:128
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:317
msgid "Un-Watch"
msgstr "Nem követett"

#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:154
msgid "Post Actions"
msgstr "Post Actions"

#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:154
msgid "Hide"
msgstr "Rejtsd el."

#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:229
msgid "Reputation"
msgstr "Hírnév"

#: barebones/templates/spDefault.php:28
msgid "Access denied - you do not have permission to view this page"
msgstr "Belépés megtagadva - nincs jogod a belépéshez hogy megnézhesd a lapot."

#: barebones/templates/spDefault.php:30
msgid "The requested member does not exist"
msgstr "Felhasználó nem létezik."

#: barebones/templates/spDefault.php:33
msgid "The requested page does not exist"
msgstr "A lap nem található."

#: barebones/templates/spFunctions.php:85
msgid "Style:"
msgstr "Stílus:"

#: barebones/templates/spFunctions.php:85
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"

#: barebones/templates/spNewPostsView.php:27
msgid "Most recent topics with unread posts"
msgstr "A legkorábbi témák nem olvasott bejegyzésekkel."

#: barebones/templates/spPMMessagesView.php:110
#: barebones/templates/spPMMessagesView.php:130
msgid "Delete"
msgstr "Töröld."

#: barebones/templates/spPMMessagesView.php:111
#: barebones/templates/spPMMessagesView.php:131
msgid "Mark Unread"
msgstr "Jelöld, mind nem olvasott."

#: barebones/templates/spPMMessagesView.php:112
#: barebones/templates/spPMMessagesView.php:132
msgid "Forward"
msgstr "Előre"

#: barebones/templates/spPMMessagesView.php:113
#: barebones/templates/spPMMessagesView.php:133
msgid "Quote"
msgstr "Idézet"

#: barebones/templates/spPMMessagesView.php:114
#: barebones/templates/spPMMessagesView.php:129
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:20
#: barebones/templates/spProfileShow.php:27
msgid "%USER%"
msgstr "%USER%"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:21
msgid "(View Full Profile)"
msgstr "(Teljes profil mutatása)"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:47
#: barebones/templates/spProfileShow.php:50
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:48
#: barebones/templates/spProfileShow.php:87
msgid "Member Since"
msgstr "Regisztrált"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:49
#: barebones/templates/spProfileShow.php:88
msgid "Last Visited"
msgstr "Utolsó belépés"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:50
#: barebones/templates/spProfileShow.php:89
msgid "Posts"
msgstr "Bejegyzések"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:51
#: barebones/templates/spProfileShow.php:79
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:51
#: barebones/templates/spProfileShow.php:79
msgid "Send PM"
msgstr "Külgyj személyes üzenetet."

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:60
#: barebones/templates/spProfileShow.php:78
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:61
#: barebones/templates/spProfileShow.php:67
msgid "AOL IM ID"
msgstr "AOL IM ID"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:62
#: barebones/templates/spProfileShow.php:68
msgid "Yahoo IM ID"
msgstr "Yahoo IM ID"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:63
#: barebones/templates/spProfileShow.php:69
msgid "MSN ID"
msgstr "MSN ID"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:64
#: barebones/templates/spProfileShow.php:70
msgid "ICQ ID"
msgstr "ICQ ID"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:65
#: barebones/templates/spProfileShow.php:71
msgid "Google Talk ID"
msgstr "Google Talk ID"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:66
#: barebones/templates/spProfileShow.php:72
msgid "Skype ID"
msgstr "Skype ID"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:67
#: barebones/templates/spProfileShow.php:73
msgid "MySpace ID"
msgstr "MySpace ID"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:68
#: barebones/templates/spProfileShow.php:74
msgid "Facebook ID"
msgstr "Facebook ID"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:69
#: barebones/templates/spProfileShow.php:75
msgid "Twitter ID"
msgstr "Twitter ID"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:70
#: barebones/templates/spProfileShow.php:76
msgid "LinkedIn ID"
msgstr "LinkedIn ID"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:71
#: barebones/templates/spProfileShow.php:77
msgid "YouTube ID"
msgstr "YouTube ID"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:77
#: barebones/templates/spProfileShow.php:91
#: barebones/templates/spProfileShow.php:94
msgid "View"
msgstr "Nézet"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:77
msgid "Topics Started by %USERNAME%"
msgstr "Téma %USERNAME% álltal"

#: barebones/templates/spProfilePopupShow.php:77
msgid "%USERNAME%s Recent Posts"
msgstr "%USERNAME%s utolsó bejegyzése."

#: barebones/templates/spProfileShow.php:51
msgid "First Name"
msgstr "Keresztnév"

#: barebones/templates/spProfileShow.php:52
msgid "Last Name"
msgstr "Vezetéknév"

#: barebones/templates/spProfileShow.php:53
msgid "Location"
msgstr "Hely"

#: barebones/templates/spProfileShow.php:54
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"

#: barebones/templates/spProfileShow.php:55
msgid "Bio"
msgstr "Bemutatkozás"

#: barebones/templates/spProfileShow.php:66
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"

#: barebones/templates/spProfileShow.php:86
msgid "- Statistics"
msgstr "Statisztika"

#: barebones/templates/spProfileShow.php:91
msgid "Topics Started"
msgstr "Téma kezdete"

#: barebones/templates/spProfileShow.php:91
msgid "All Posts"
msgstr "Összes bejegyzés"

#: barebones/templates/spProfileShow.php:105
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profil képek"

#: barebones/templates/spProfileShow.php:115
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"

#: barebones/templates/spSearchView.php:33
msgid "Search results for %TERM%"
msgstr "Keresés eredménye %TERM%"

#: barebones/templates/spSearchView.php:33
msgid "Topics posted to by %NAME%"
msgstr "A téma elküldve %NAME% által."

#: barebones/templates/spSearchView.php:33
msgid "Topics started by %NAME%"
msgstr "Téma kezdete  %NAME% által."

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:22
msgid "Forum Timezone: "
msgstr "Fórum időzóna"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:23
msgid "Your Timezone: "
msgstr "Jelen időzóna:"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:24
msgid "Subscribe to the all forums RSS feed"
msgstr "Iratkozz fel a fórum RSS csatornájára."

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:33
msgid "Administrators: "
msgstr "Adminisztrátor"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:35
msgid "Moderators: "
msgstr "Moderátor"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:39
msgid "Top Posters: "
msgstr "Népszerű felhasználók"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:43
msgid "Newest Members: "
msgstr "Legújabb felhasználók"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:47
msgid "Forum Stats: "
msgstr "Fórum statisztika"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:47
msgid "Groups: "
msgstr "Csoportok:"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:47
msgid "Forums: "
msgstr "Fórumok:"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:47
msgid "Topics: "
msgstr "Témák:"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:47
msgid "Posts: "
msgstr "Üzenetek:"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:49
msgid "Member Stats: "
msgstr "Felhasználói statisztika"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:49
msgid "Members: %COUNT%"
msgstr "Felhasználók: %COUNT%"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:49
msgid "Guest Posters: %COUNT%"
msgstr "Vendég felhasználók: %COUNT%"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:49
msgid "Moderators: %COUNT%"
msgstr "Moderátorok: %COUNT%"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:49
msgid "Admins: %COUNT%"
msgstr "Adminisztrátorok: %COUNT%"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:59
msgid "Most Users Ever Online: "
msgstr "A felhasználók online: "

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:59
msgid "Currently Online: "
msgstr "Jelenleg a fórumot hasznája:"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:59
msgid "Currently Browsing this Page: "
msgstr "Jelenlegi ők nézik a lapot:"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:59
msgid "Guest(s)"
msgstr "Vendégek"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:60
msgid "See All Online Activity"
msgstr "Mutass minden online folyamatot."

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:64
msgid "Members Birthdays"
msgstr "Felhasználó születésnapja."

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:64
msgid "Today: "
msgstr "Ma:"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:64
msgid "Upcoming: "
msgstr "Következő:"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:80
msgid "Usage Policy"
msgstr "Felhasználói szabályzat:"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:80
msgid "View site usage policy"
msgstr "Nézzd meg a felhasználói szabáyzatot."

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:81
msgid "About Simple:Press"
msgstr "Simple Press"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:81
msgid "Visit Simple:Press"
msgstr "Simple Press oldala"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:82
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Szabályzat"

#: barebones/templates/desktop/spFootDesktop.php:82
msgid "View site privacy policy"
msgstr "Nézzd meg a szabályzatot."

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:22
msgid "Add Topic"
msgstr "Téma hozzáadása."

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:23
msgid "Guest name (Required)"
msgstr "Vendég neve (szükséges)"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:24
msgid "Guest email (Required)"
msgstr "Vendég email címe (szükséges)"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:25
msgid "NOTE: new posts are subject to administrator approval before being displayed"
msgstr "Figyelem! Az új bejegyzéshez szükséges az adminisztrátor jóváhagyása. "

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:26
msgid "NOTE: first posts are subject to administrator approval before being displayed"
msgstr "Figyelem! Az első bejegyzéshez az adminisztrátor jóváhagyása szükséges."

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:27
msgid "Topic name"
msgstr "Téma címe"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:28
msgid "Smileys"
msgstr "Mosolyok"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:29
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:30
msgid "Lock this topic"
msgstr "Téma zárolása."

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:31
msgid "Pin this topic"
msgstr "Emeld ki a témát."

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:32
msgid "Edit topic timestamp"
msgstr "Szerkezd a téma időmenetét."

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:33
msgid "Math Required"
msgstr "Egy kis matek."

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:34
msgid "What is the sum of"
msgstr "Mi a számok összege"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:35
msgid "Submit Topic"
msgstr "Téma beküldése."

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:36
msgid "Do Math To Save"
msgstr "Old meg a feladatot a mentéshez."

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:37
msgid "Cancel"
msgstr "Bezárás."

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:38
msgid "Open/Close to Add a Smiley"
msgstr "Ahhoz hogy mosolyt szúrhass be kérlek nyisd/zárd be."

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:39
msgid "Open/Close to select Posting Options"
msgstr "Ahhoz hogy a beállításokat kiválaszthassd nyisd ki vagy zárd be."

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:40
msgid "Save the New Topic"
msgstr "Új téma mentése"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:41
msgid "Cancel the New Topic"
msgstr "Új téma elvetése"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:83
msgid "Sub Forums"
msgstr "Mellék Fórum"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:135
#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:162
#: barebones/templates/desktop/spGroupViewDesktop.php:105
#: barebones/templates/desktop/spGroupViewDesktop.php:132
msgid "Browse topics in %NAME%"
msgstr "Böngéssz témát az alábbiak szerint: %NAME%"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:149
#: barebones/templates/desktop/spGroupViewDesktop.php:119
msgid "No Topics"
msgstr "Nincs téma"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:155
#: barebones/templates/desktop/spGroupViewDesktop.php:125
msgid "This forum is locked"
msgstr "Ez a fórum zárolva"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:162
msgid "Sub-Forums"
msgstr "Mellék-fórum"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:194
msgid "Subscribe to the RSS feed for this forum"
msgstr "Iratkozz fel a fórum RSS csatornájára."

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:196
#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:330
msgid "New Topic"
msgstr "Új téma"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:196
#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:330
msgid "Start a new topic"
msgstr "Nyiss új témát"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:196
#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:330
msgid "Locked"
msgstr "Zárolva"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:256
msgid "Browse the thread %NAME%"
msgstr "Böngéssz a hozzászólások közül:  %NAME%"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:260
msgid "Tags: "
msgstr "Címkék"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:260
msgid "Show the tags for this topic"
msgstr "Mutassd a témához kapcsolódó címkéket."

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:262
msgid "Search for other topics with this status"
msgstr "Keress más témát ezzel a tulajdonsággal."

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:262
msgid "Status:"
msgstr "Státusz"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:265
msgid "Open the forum toolset"
msgstr "Fórum eszközök megnyitása"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:274
msgid "This topic is locked"
msgstr "Ez a téma zárolva"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:274
msgid "This topic is pinned"
msgstr "Ez egy kiemelt téma"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:274
msgid "This topic has unread posts"
msgstr "Ebben a témában még nem olvasott hozzászólások is vannak."

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:294
msgid "There are no topics in this forum"
msgstr "Fórum jelenleg nem tartalmaz témát."

#: barebones/templates/spPMMessagesView.php:39
#: barebones/templates/spPMMessagesView.php:161
#: barebones/templates/spPMThreadsView.php:38
#: barebones/templates/spPMThreadsView.php:125
#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:304
msgid "Jump to page %PAGE%"
msgstr "Ugorj a %PAGE% oldalra"

#: barebones/templates/spPMMessagesView.php:39
#: barebones/templates/spPMMessagesView.php:161
#: barebones/templates/spPMThreadsView.php:38
#: barebones/templates/spPMThreadsView.php:125
#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:304
msgid "Jump to page"
msgstr "Ugorj az oldalra"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:319
msgid "The requested forum does not exist"
msgstr "A kért fórum nem létezik"

#: barebones/templates/desktop/spGroupViewDesktop.php:50
msgid "Subscribe to the RSS feed for this forum group"
msgstr "Iratkozz fel a fórum csoport RSS csatornájára."

#: barebones/templates/desktop/spGroupViewDesktop.php:126
msgid "Add new topic in this forum"
msgstr "Új téma hozzáadása."

#: barebones/templates/desktop/spGroupViewDesktop.php:127
msgid "No permission to start topics"
msgstr "Nincs engedélyed a téma hozzáadásához."

#: barebones/templates/desktop/spGroupViewDesktop.php:132
msgid "Sub-Forums:"
msgstr "Mellék fórum"

#: barebones/templates/desktop/spGroupViewDesktop.php:136
msgid "There are no forums in this group"
msgstr "Nincs fórum a csoportban"

#: barebones/templates/desktop/spGroupViewDesktop.php:144
msgid "The requested group does not exist or you do not have permission to view it"
msgstr "A kívánt csoport nem létezik vagy nincs hozzáférésed, hogy megnézhesd."

#: barebones/templates/desktop/spGroupViewDesktop.php:144
msgid "No groups have been created yet"
msgstr "Csoport még nincs létrehozva."

#: barebones/templates/desktop/spGroupViewDesktop.php:150
msgid "Unread and recently updated topics"
msgstr "Olvasatlan és korábban frissített témák."

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:23
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:23
msgid "Login name"
msgstr "Bejelentekéshez használt név"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:24
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:24
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:25
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:25
msgid "Remember me"
msgstr "Emlékezz"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:26
#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:139
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:26
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:122
msgid "Register"
msgstr "Regisztrálj"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:27
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:27
msgid "Lost password?"
msgstr "Elveszetett jelszó"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:28
#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:104
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:28
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:121
msgid "Log In"
msgstr "Bejelentkezés"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:46
#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:47
#: barebones/templates/desktop/spMembersViewDesktop.php:17
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:45
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:46
msgid "Search"
msgstr "Keresés"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:48
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:47
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:50
msgid "Advanced Search"
msgstr "Részletes keresés"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:49
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:48
msgid "Last Search Results"
msgstr "Utolsó keresés eredményei"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:50
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:49
msgid "Search the forums"
msgstr "Keresés a fórumban"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:52
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:51
msgid "Forum Scope"
msgstr "Fórum kiterjedése"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:53
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:52
msgid "Current forum"
msgstr "Jelenlegi fórum"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:54
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:53
msgid "All forums"
msgstr "Összes fórum"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:55
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:54
msgid "Match"
msgstr "Egyezés"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:56
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:55
msgid "Match any word"
msgstr "Egyezés bármely szóval"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:57
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:56
msgid "Match all words"
msgstr "Egyezés a megadott szavakkal"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:58
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:57
msgid "Match phrase"
msgstr "Egyezés a megadott kifejezéssel"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:59
msgid "Forum Options"
msgstr "Fórum beállítások"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:60
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:59
msgid "Posts and topic titles"
msgstr "Hozzászólások és témák címe"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:61
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:60
msgid "Posts only"
msgstr "Csak hozzászólás "

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:62
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:61
msgid "Topic titles only"
msgstr "Csak a témák címe"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:63
msgid "Min search length: %1$s characters / Max search length: %2$s characters"
msgstr "Legrövidebb keresés: %1$s karakter / Leghosszabb keresés: %2$s karakter."

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:65
msgid "View Your Posts"
msgstr "Nézzd meg a hozzászólást"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:66
msgid "View Your Topics"
msgstr "Témáid megtekintése"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:93
msgid "Admin Links"
msgstr "Admin linkek"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:93
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:84
msgid "Select an admin page"
msgstr "Admin lap kiválasztása"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:94
msgid "View New Posts"
msgstr "Nézzd meg az új hozzászólásokat"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:94
msgid "Unread: "
msgstr "Olvasatlan"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:94
msgid "Need Moderation: "
msgstr "Moderálás szükséges"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:94
msgid "Spam: "
msgstr "Spam"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:94
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:89
msgid "Open/Close the Admin Postbag"
msgstr "Nyis ki vagy zárd be az adminisztrátor bejegyzéseket"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:104
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:121
msgid "Log Out"
msgstr "Kijelentkezés"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:104
msgid "Log in and log out"
msgstr "Lépj be és lépj ki"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:105
msgid "Hello <b>%USERNAME%</b>"
msgstr "Hello <b>%USERNAME%</b>"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:105
msgid "Please consider registering<br />Guest"
msgstr "Kérlek regisztrálj <br />Guest"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:105
msgid "Welcome back %USERNAME%<br />"
msgstr "Örülünk, hogy visszajöttél %USERNAME%<br />"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:108
msgid "You have %COUNT% topics with unread posts"
msgstr "Neked %COUNT% témád van olvasatlan üznetekkel"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:108
msgid "View all unread posts"
msgstr "Nézzd meg az összes olvasatlan hozzászólást."

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:108
msgid "Unread Posts"
msgstr "Olvasatlan hozzászólás"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:110
msgid "Mark forum read"
msgstr "Jelöld az olvasott hozzászólásokat."

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:110
msgid "Mark all topics in this forum read"
msgstr "Jelöld ki az összes olvasott témát olvasottként."

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:138
msgid "New / Updated Topics"
msgstr "Új vagy frissített témák"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:140
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:140
msgid "Edit your profile"
msgstr "Profil szerkesztése"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:141
msgid "Members"
msgstr "Tagok"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:141
msgid "View the members list"
msgstr "Felhasználók listájának megtekintése."

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:142
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:130
msgid "Display Forum Ranks Information"
msgstr "Fórum rangsor mutatása"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:143
msgid "Inbox:"
msgstr "Bejövő"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:143
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:124
msgid "Go to PM inbox"
msgstr "Menj a személyes üzenetekhez."

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:144
msgid "Subscribed:"
msgstr "Feliratkozás"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:144
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:128
msgid "Review subscribed topics"
msgstr "Feliratkozott témák áttekintése."

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:145
msgid "Watching:"
msgstr "Néz:"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:145
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:129
msgid "Review watched topics"
msgstr "A megtekintett témák áttekintése."

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:152
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:117
msgid "(Remove Notice)"
msgstr "(Megjegyzés törlése)"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:158
msgid "Home"
msgstr "Főoldal"

#: barebones/templates/desktop/spHeadDesktop.php:181
#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:163
msgid "The forums are currently locked and only available for read only access"
msgstr "A fórumok jelenleg zárolva vannak és kizárólag olvasásra van lehetőség."

#: barebones/templates/desktop/spListViewDesktop.php:50
msgid "Go to %NAME%"
msgstr "Menj az alábbihoz %NAME%"

#: barebones/templates/desktop/spListViewDesktop.php:54
msgid "New and Unread Posts"
msgstr "Új és olvasatlan hozzászólások."

#: barebones/templates/desktop/spListViewDesktop.php:72
#: barebones/templates/mobile/spListViewMobile.php:47
msgid "There were no topics found"
msgstr "Nem találtunk témát."

#: barebones/templates/desktop/spMembersViewDesktop.php:18
msgid "View All"
msgstr "Nézzd meg az összeset."

#: barebones/templates/desktop/spMembersViewDesktop.php:19
msgid "Wildcard: %  matches any number of characters and _  matches exactly one character"
msgstr "Wildcard: %  egyezés bármilyen számmal _ egyezés pontosan egy számmal"

#: barebones/templates/desktop/spMembersViewDesktop.php:100
msgid "Registered"
msgstr "Regisztrálva"

#: barebones/templates/desktop/spMembersViewDesktop.php:106
msgid "Last Visit"
msgstr "Utolsó látogatás"

#: barebones/templates/desktop/spMembersViewDesktop.php:118
msgid "View topics member has started"
msgstr "Nézzd meg a témákat melyeket a felhasználó hozott létre. "

#: barebones/templates/desktop/spMembersViewDesktop.php:118
msgid "View topics member has posted in"
msgstr "Nézzd meg a témákat melyeket a felhasználó beküldött."

#: barebones/templates/desktop/spMembersViewDesktop.php:132
#: barebones/templates/mobile/spMembersViewMobile.php:114
msgid "There were no member lists found"
msgstr "Nem találtunk taglistát."

#: barebones/templates/spPMMessagesView.php:39
#: barebones/templates/spPMMessagesView.php:161
#: barebones/templates/spPMThreadsView.php:38
#: barebones/templates/spPMThreadsView.php:125
#: barebones/templates/spSearchView.php:57
msgid "Page: "
msgstr "Oldal:"

#: barebones/templates/desktop/spMembersViewDesktop.php:144
#: barebones/templates/mobile/spMembersViewMobile.php:108
msgid "Jump to page %PAGE% of members list"
msgstr "Ugorj a következő taglista oldalra %PAGE%"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:21
msgid "Reply to"
msgstr "Válasz"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:22
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:22
msgid "Guest name (required)"
msgstr "Vendég neve (szükséges)"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:23
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:23
msgid "Guest email (required)"
msgstr "Vendég email (szükséges)"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:29
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:29
msgid "Pin this post"
msgstr "Bejegyzés rögzítése"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:30
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:30
msgid "Edit post timestamp"
msgstr "Bejegyzési idő beálljtása"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:33
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:33
msgid "Submit Reply"
msgstr "Válasz elküldése"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:38
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:38
msgid "Save the New Post"
msgstr "Új hozzászólás mentése."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:39
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:39
msgid "Cancel the New Post"
msgstr "Új hozzászólás visszavonása."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:53
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:53
msgid "Edit Post"
msgstr "Hozzászólás szerkesztése."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:55
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:55
msgid "Save Edited Post"
msgstr "Szerkesztett hozzászólás mentése."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:58
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:58
msgid "Save the Edited Post"
msgstr "Szerkesztett hozzászólás mentése. "

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:59
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:59
msgid "Cancel the Post Edits"
msgstr "Bejegyzés szerkesztésének visszavonása"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:99
msgid "Read the original blog post"
msgstr "Eredeti blog bejegyzés olvasása"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:104
msgid " -  Related Tags"
msgstr "Hozzátartozó címkék"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:104
msgid "Get a list of related topics based on tags for this topic"
msgstr "Lista a hozzátartozó témákhoz a témához tartozó címkék alapján. "

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:113
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:105
msgid "Subscribe to the RSS feed for this topic"
msgstr "Iratkozz fel a téma RSS csatornájára."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:124
msgid "Topic Rating:"
msgstr "Téma rangsora:"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:128
#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:299
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:21
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:126
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:315
msgid "Add Reply"
msgstr "Válasz"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:128
#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:299
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:126
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:315
msgid "Add a new post in this topic"
msgstr "Küldj be új hozzászólást a témához"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:129
#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:301
msgid "Topic Print Options"
msgstr "Téma nyomtatási beállításai"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:186
#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:331
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:130
#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:303
msgid "Un-subscribe"
msgstr "Leiratkozás"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:130
#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:303
msgid "Subscribe to this topic"
msgstr "Téma követése feliratkozással."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:130
#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:303
msgid "Unsubscribe from this topic"
msgstr "Leiratkozás a témáról."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:131
#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:304
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:128
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:317
msgid "Watch"
msgstr "Nézzd"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:131
#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:304
msgid "Stop Watching"
msgstr "Nézés befejezése."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:131
#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:304
msgid "Watch this topic"
msgstr "Nézzd meg az alábbi témát"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:131
#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:304
msgid "Stop watching this topic"
msgstr "Téma böngészésének befejezése."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:162
msgid "%COUNT% Posts"
msgstr "%COUNT% hozzászólások"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:163
msgid "(Online)"
msgstr "(Online)"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:163
msgid "(Offline)"
msgstr "(Nincs itt)"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:164
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:225
msgid "CubePoints"
msgstr "CubePoints"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:166
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:206
msgid "Visit my website"
msgstr "Weblap megtekintése"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:167
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:207
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Kövess Twitteren"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:168
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:208
msgid "Connect with me on Facebook"
msgstr "Kövess a Facebookon"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:169
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:209
msgid "See MySpace"
msgstr "MySpace"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:170
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:210
msgid "My LinkedIn network"
msgstr "LinkedIn"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:171
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:211
msgid "View my YouTube channel"
msgstr "YouTube "

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:172
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:212
msgid "Interact with me on Google Plus"
msgstr " Google Plus"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:161
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:229
msgid "Give/Take Reputation"
msgstr "Növeld a népszerűségem"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:184
msgid "This post is pinned"
msgstr "Ez egy kiemelt hozzászólás"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:187
msgid "The post permalink"
msgstr "A hozzászólás URL címe."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:188
msgid "Edited by %USER% on %DATE%"
msgstr "Szerkesztette %USER% (%DATE%)"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:188
msgid "View edit history"
msgstr "Nézzd meg mikor szerkesztették."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:207
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:174
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:207
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:174
msgid "Edit this post"
msgstr "Hozzászólás szerkesztése"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:200
#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:202
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:169
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:171
msgid "Delete this post"
msgstr "Hozzászólás törlése"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:206
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:175
msgid "Quote this post"
msgstr "Idézzd az alábbi hozzászólást"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:209
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:179
msgid "Thank"
msgstr "Köszönöm"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:209
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:179
msgid "Thanked"
msgstr "Megköszönve"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:209
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:179
msgid "Add thanks to this post"
msgstr "Hozzászólás megköszönése"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:209
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:179
msgid "You have already thanked this post"
msgstr "Már megköszönted az alábbi hozzászólást"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:197
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:166
msgid "Print this post"
msgstr "Hozzászólás kiyomtatása"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:210
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:180
msgid "Report"
msgstr "Jelentés"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:210
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:180
msgid "Report this post to admin"
msgstr "Jelentsd az alábbi hozzászólást az adminisztrátornak."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:205
msgid "Add threaded reply to this post"
msgstr "Adj mellék választ az alábbi hozzászóláshoz"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:221
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:248
msgid "Awaiting Moderation"
msgstr "Moderálásra vár"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:236
msgid "See Chosen Answer"
msgstr "Nézzd meg a választott választ."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:236
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:255
msgid "Go to the post marked as the answer"
msgstr "Menj a hozzászóláshosz melyben a választ megadták."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:239
msgid "Answers Post"
msgstr "Válaszolj a hozzászólásra"

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:239
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:256
msgid "This post answers the topic"
msgstr "Ez egy jó hozzászólás."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:241
msgid "Answers Question"
msgstr "Válasz a kérdésere."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:241
msgid "Mark this post as correct answer"
msgstr "Jelöld ki a hozzászólást, mint jó válasz."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:241
msgid "Unmark as Answer"
msgstr "Ez nem jó válasz."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:241
msgid "Unmark this post as correct answer"
msgstr "Ez nem megfelelő válasz."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:257
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:278
msgid "There are no posts in this topic"
msgstr "Nincs hozzászólás a témával kapcsolatban."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:264
msgid "is currently browsing this topic"
msgstr "jelenleg böngészi a témát."

#: barebones/templates/desktop/spTopicViewDesktop.php:286
#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:302
msgid "The requested topic does not exist"
msgstr "A kért téma nem létezik."

#: barebones/templates/mobile/spFootMobile.php:43
msgid "Usage"
msgstr "Hasnzálat"

#: barebones/templates/mobile/spFootMobile.php:44
msgid "Privacy"
msgstr "Személyes"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:105
#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:216
#: barebones/templates/desktop/spGroupViewDesktop.php:74
msgid "Last Post"
msgstr "Utolsó hozzászólás"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:224
msgid "Replies"
msgstr "Válaszok"

#: barebones/templates/mobile/spForumViewMobile.php:204
msgid "Reply:"
msgstr "Válasz:"

#: barebones/templates/desktop/spForumViewDesktop.php:220
msgid "Views"
msgstr "Megtekintések"

#: barebones/templates/mobile/spForumViewMobile.php:207
msgid "Last Post "
msgstr "Utolsó hozzászólás"

#: barebones/templates/mobile/spForumViewMobile.php:211
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"

#: barebones/templates/mobile/spForumViewMobile.php:239
msgid "Jump to page %PAGE% of topics"
msgstr "Ugorj a következő téma oldalára:  %PAGE%."

#: barebones/templates/mobile/spGroupViewMobile.php:76
msgid "-"
msgstr "-"

#: barebones/templates/desktop/spListViewDesktop.php:22
#: barebones/templates/mobile/spGroupViewMobile.php:76
msgid "Topic"
msgstr "Téma"

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:62
msgid "Minimum search word length is %1$s characters - maximum search word length is %2$s characters"
msgstr "Minimum keresési hossz %1$s karakter - Leghosszabb keresési hossz %2$s karakter."

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:63
msgid "Member Search (Current or All Forums)"
msgstr "Tagok keresése (Jelenlegi vagy az egész fórumon)"

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:64
msgid "List Topics You Have Posted To"
msgstr "Listázd az alábbi témákat, melyekhez hozzászóltál."

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:65
msgid "List Topics You Have Started"
msgstr "Listázd az általad indított témákat."

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:89
msgid "New:"
msgstr "Új:"

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:89
msgid "Need Mod:"
msgstr "Szükséges mód:"

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:89
msgid "Spam:"
msgstr "Spam:"

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:112
msgid "Logged in as<br /><b>%USERNAME%</b>"
msgstr "Bejelentkezve mint <br /><b>%USERNAME%</b>."

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:112
msgid "Guest<br />Not logged in"
msgstr "Vendég <br /> nincs belépve."

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:112
msgid "<b>%USERNAME%</b><br />Please log in"
msgstr "<b>%USERNAME%</b><br /> Kérlek lépj be."

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:119
msgid "Forum Menu"
msgstr "Fórum menü."

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:123
msgid "Unread (%COUNT%)"
msgstr "Nem olvasott (%COUNT%)"

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:123
msgid "Mark all read"
msgstr "Jelöld ki mindet, mint olvasott üzenet."

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:124
msgid "PM Inbox:"
msgstr "Személyes üzenetek"

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:125
msgid "Search Forums"
msgstr "Keresés a fórumban"

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:126
msgid "Your Profile"
msgstr "Profilod"

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:127
msgid "Member List"
msgstr "Tag lista"

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:128
msgid "Subscriptions (%COUNT%)"
msgstr "Feliratkozók (%COUNT%)"

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:129
msgid "Watches (%COUNT%)"
msgstr "Megnézte (%COUNT%)"

#: barebones/templates/mobile/spHeadMobile.php:141
msgid "Forums"
msgstr "Fórumok"

#: barebones/templates/mobile/spMembersViewMobile.php:16
msgid "Search: "
msgstr "Keres:"

#: barebones/templates/mobile/spMembersViewMobile.php:17
msgid "Go"
msgstr "Menj "

#: barebones/templates/mobile/spMembersViewMobile.php:18
msgid "View All Members"
msgstr "Az összes tag megtekintése."

#: barebones/templates/mobile/spMembersViewMobile.php:19
msgid "Wildcard usage:"
msgstr "Wildcard használata"

#: barebones/templates/mobile/spMembersViewMobile.php:20
msgid "%  matches any number of characters"
msgstr "% bármilyen karakter egyezés"

#: barebones/templates/mobile/spMembersViewMobile.php:21
msgid "_  matches exactly one character"
msgstr "_ pontosan egy karakter egyezés"

#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:100
msgid "View Blog Post"
msgstr "Blog bejegyzés megtekintése"

#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:117
msgid "Tags: "
msgstr "Címkék"

#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:201
msgid "Posts: %COUNT%"
msgstr "Hozzászólás: %COUNT%"

#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:257
msgid "Mark this post as topic answer"
msgstr "Hozzászólás kijelölése mint jó válasz."

#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:257
msgid "Unmark this post as topic answer"
msgstr "Hozzászólás visszajelölése, nem tartalmaz jó választ. "

#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:285
msgid "Is viewing"
msgstr "nézi"

#: barebones/templates/mobile/spTopicViewMobile.php:289
msgid "Jump to page %PAGE% of this topic"
msgstr "Ugorj a téma következő oldalára: %PAGE%."