# Translation of Simple Press Plugins - Spam Registrations - Version 1.3 in Italian
# This file is distributed under the same license as the Simple Press Plugins - Spam Registrations - Version 1.3 package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-10-01 11:53:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Simple Press Plugins - Spam Registrations - Version 1.3\n"

#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:140
msgid "There are more registrants who can be removed - after removal please repeat the process"
msgstr ""

#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:69
msgid "Total found"
msgstr ""

#: spam-registrations/admin/sp-spam-reg-admin-registrations.php:24
msgid "Maximum users to process at one time (a maximum of 100 will be imposed)"
msgstr ""

#: spam-registrations/sp-spam-reg-plugin.php:77
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:153
msgid "Instead of complete removal - select a forum User Group to move these users into"
msgstr "Invece di una rimozione completa - seleziona un Gruppo Utente del forum in cui spostare questi utenti"

#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:152
msgid "Retain and Move"
msgstr "Conserva e Sposta"

#: spam-registrations/admin/sp-spam-reg-admin-registrations.php:31
msgid "where the user has never left a comment to a blog post"
msgstr "dove l'utente non ha mai lasciato un commento ad un messaggio del blog"

#: spam-registrations/admin/sp-spam-reg-admin-registrations.php:30
msgid "where the user has never authored a blog post"
msgstr "dove l'utente non è mai stato autore di un messaggio del blog"

#: spam-registrations/admin/sp-spam-reg-admin-registrations.php:27
msgid "Who have"
msgstr "Che hanno"

#: spam-registrations/admin/sp-spam-reg-admin-registrations.php:26
msgid "Visited but never posted in the forums"
msgstr "Ha visitato il Forum ma non ha mai scritto nulla"

#: spam-registrations/admin/sp-spam-reg-admin-registrations.php:26
msgid "Never visited the forums"
msgstr "Non ha mai visitato il Forum"

#: spam-registrations/admin/sp-spam-reg-admin-registrations.php:23
msgid "All users who registered longer ago than (days)"
msgstr "Tutti gli utenti che si sono registrati da più di (giorni)"

#: spam-registrations/admin/sp-spam-reg-admin-registrations.php:20
msgid "It will delete or optionally move to a designated User Group, user registrations that meet the following criteria"
msgstr "Questo cancellerà oppure sposterà opzionalmente le registrazioni di utenti che rispondono ai seguenti criteri in un Gruppo Utente apposito"

#: spam-registrations/admin/sp-spam-reg-admin-registrations.php:19
msgid "This option should be used with great care!"
msgstr "Questa opzione dovrebbe essere utilizzata con molta attenzione!"

#: spam-registrations/admin/sp-spam-reg-admin-list-save.php:27
msgid "Spam registrations move to user group"
msgstr "Le registrazioni di spam vengono spostate in un gruppo utente"

#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:164
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: spam-registrations/sp-spam-reg-plugin.php:32
#: spam-registrations/admin/sp-spam-reg-admin-registrations.php:14
msgid "Spam Registrations"
msgstr "Registrazioni di Spam"

#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:144
msgid "Warning: This cannot be reversed! Use at your own risk!"
msgstr "Attenzione: Quest'azione non può essere annullata! Utilizzala a tuo esclusivo rischio!"

#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:138
msgid " registered users eligible for removal"
msgstr "utenti registrati idonei alla rimozione"

#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:131
msgid "Uncheck All"
msgstr "Deseleziona Tutto"

#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:127
msgid "Check All"
msgstr "Seleziona Tutto"

#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:43
#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:47
#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:51
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"

#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:42
#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:46
#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:50
msgid "User Name"
msgstr "Nome Utente"

#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:41
#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:45
#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:49
msgid "User ID"
msgstr "ID Utente"

#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:36
msgid "Current Spam Registrations"
msgstr "Registrazioni di Spam attuali"

#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:34
msgid "Spam Registrations List"
msgstr "Lista delle Registrazioni di Spam"

#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:16
msgid "Access denied - you do not have permission"
msgstr "Accesso negato - Non hai i permessi"

#: spam-registrations/admin/sp-spam-reg-admin-registrations.php:40
msgid "Show Spam Registrations"
msgstr "Mostra le Registrazioni di Spam"

#: spam-registrations/admin/sp-spam-reg-admin-registrations.php:34
msgid "Note:  You will be given a chance to review the users and/or make changes before the deletion occurs."
msgstr "Nota: Avrai la possibilità di riguardare gli utenti e/o effettuare modifiche prima della cancellazione definitiva."

#: spam-registrations/admin/sp-spam-reg-admin-registrations.php:16
#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:163
msgid "Remove Spam Registrations"
msgstr "Rimuovi le Registrazioni di Spam"

#: spam-registrations/admin/sp-spam-reg-admin-registrations.php:14
#: spam-registrations/ahah/sp-spam-reg-ahah.php:34
msgid "Users"
msgstr "Utenti"

#: spam-registrations/admin/sp-spam-reg-admin-list-save.php:22
msgid "Spam registrations removed"
msgstr "Registrazioni di Spam rimosse"