# Translation of  - Front End in French (France)
# This file is distributed under the same license as the  - Front End package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:51:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version:  - Front End\n"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:351
msgid "Sorry, there was a problem resizing the avatar"
msgstr "Désolé, l'avatar n'a pas pu être redimensionné"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile.php:146
msgid "You might try the forum - toolbox - housekeeping admin form and reset the profile tabs and menus and see if that helps"
msgstr "Vous pourriez essayer la boîte à outils du forum, utiliser le formulaire d'administration et réinitialiser les onglets et les menus des profils, et voir si cela résoud le problème"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile.php:153
msgid "No profile tabs are defined"
msgstr "Aucun onglets de profil défini"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:160
msgid "Account settings updated"
msgstr "Votre compte a été mis à jour"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:235
msgid "Profile settings updated"
msgstr "Votre profil a été mis à jour"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:379
msgid "Uploaded avatar updated"
msgstr "Votre avatar a été mis à jour"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:406
msgid "Pool avatar updated"
msgstr "Avatar de groupe a été mis à jour"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:424
msgid "Remote avatar updated"
msgstr "Avatar réseau mis à jour"

#: simple-press/sp-api/sp-api-class-post.php:189
msgid "The guest name you have chosen is not allowed on this site"
msgstr "Le nom d'invité que vous avez choisi n'est pas autorisé sur ce site"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:194
msgid "The display name you have chosen is not allowed on this site"
msgstr "Le nom d'utilisateur que vous avez choisi n'est pas autorisé sur ce site"

#: simple-press/sp-api/sp-api-users.php:534
#: simple-press/sp-api/sp-api-users.php:554
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"

#: simple-press/sp-api/sp-api-users.php:534
msgid "The account name you have chosen is not allowed on this site"
msgstr "Le nom du compte que vous avez choisi n'est pas autorisé sur ce site"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:61
msgid "No search text entered"
msgstr "Aucune texte de recherche saisi"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:62
msgid "Minimum number of characters that can be used for a search word is"
msgstr "Le nombre minimum de caractères pouvant être utilisés pour une recherche est"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:63
msgid "Not all words can be used for the search as minimum word length is"
msgstr "Tous les mots ne peuvent être utilisés pour une recherche car la taille minimale d'un mot est"

#: simple-press/forum/content/sp-forms.php:49
msgid "Sorry, the forum is temporarily unavailable while it is being upgraded to a new version."
msgstr "Désolé, le forum est temporairement indisponible pendant sa mise à jour vers une nouvelle version."

#: simple-press/forum/content/sp-forms.php:51
msgid "Click here to perform the upgrade"
msgstr "Cliquer ici pour effectuer la mise à jour"

#: simple-press/forum/content/sp-forum-view-functions.php:1812
#: simple-press/forum/content/sp-topic-view-functions.php:2015
msgid "Forum Tools"
msgstr "Outils du forum"

#: simple-press/forum/content/sp-profile-view-functions.php:31
#: simple-press/forum/content/sp-template-control.php:207
msgid "Invalid profile request"
msgstr "Demande de profil invalide"

#: simple-press/forum/content/sp-profile-view-functions.php:34
msgid "Sorry, an invalid profile request was detected. Do you need to log in?"
msgstr "Désolé, une demande de profil non valide a été détectée. Avez-vous besoin de vous connecter ?"

#: simple-press/forum/content/sp-profile-view-functions.php:137
msgid "Edit User Profile"
msgstr "Éditer le profil utilisateur"

#: simple-press/forum/content/sp-profile-view-functions.php:1386
msgid "List Topics You Have Posted To"
msgstr "Liste des sujets dans lesquels vous avez écrit"

#: simple-press/forum/content/sp-profile-view-functions.php:1387
msgid "List Topics You Started"
msgstr "Liste des sujets que vous avez lancés"

#: simple-press/forum/content/sp-template-control.php:285
msgid "Template File Not Found"
msgstr "Fichier du modèle introuvable"

#: simple-press/forum/content/sp-topic-view-functions.php:1159
msgid "said"
msgstr "a déclaré"

#: simple-press/forum/content/sp-topic-view-functions.php:1281
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:129
msgid "Are you sure you want to delete this post?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ?"

#: simple-press/forum/content/sp-topic-view-functions.php:1324
msgid "Awaiting Moderation"
msgstr "En attente de modération"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:18
msgid "by"
msgstr "par"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:18
msgid "and"
msgstr "et"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:19
msgid "Follow us On Twitter"
msgstr "Nous suivre sur Twitter"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:24
msgid "jQPrint by eros"
msgstr "jQPrint par eros"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:25
msgid "Math Spam Protection based on code by Michael Woehrer"
msgstr "Protection anti-spam basée sur  code de Michael Woehrer"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:26
msgid "Calendar Date Picker by TengYong Ng"
msgstr "Calendrier par  TengYong Ng"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:27
msgid "Admin Color Picker by Simon"
msgstr "Gestion de la palette de couleurs administrateur par Simon"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:28
msgid "Image Uploader by Andrew Valums"
msgstr "Téléchargement d'images par Andrew Valums"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:29
msgid "Checkbox and Radio Button transformations by"
msgstr "Case à cocher et transformation des boutons radio par "

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:30
msgid "SPF RPX implementation uses code and ideas from RPX"
msgstr "L'application SPF RPX utilise du code et des idées de RPX"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:31
msgid "Popup Tooltips by the Vertigo Project"
msgstr "Les infobulles popup par le Projet Vertigo"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:32
msgid "Table Drag and Drop"
msgstr "Table glisser/déposer"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:33
msgid "Mobile Device Detection based on code by Brett Jankord"
msgstr "Détection d'appareil mobile basée sur le code de Brett Jankord"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:44
msgid "Our thanks to all the people who have aided, abetted, coded, suggested and helped test this plugin"
msgstr "Nous remercions toutes les personnes qui ont aidé, encouragé, codé, suggéré et aidé à tester ce plugin"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:45
msgid "This forum is using the"
msgstr "Ce forum utilise "

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:45
msgid "theme"
msgstr "thème"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:66
msgid "Post"
msgstr "Message"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:72
msgid "Approve this post"
msgstr "Approuver ce message"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:83
msgid "User ID"
msgstr "ID utilisateur"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:85
msgid "Guest"
msgstr "Invité"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:90
msgid "Users email and IP"
msgstr "Courriel et adresse IP des utilisateurs"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:96
msgid "Unpin this post"
msgstr "Ne plus marquer ce message"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:96
msgid "Pin this post"
msgstr "Marquer ce message"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:111
msgid "Reverse sort this topic"
msgstr "Inverser le tri du sujet"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:119
msgid "Edit this post"
msgstr "Éditer ce message"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:130
msgid "Delete this post"
msgstr "Supprimer ce message"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:144
msgid "Move this post"
msgstr "Déplacer ce message"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:153
msgid "Reassign This Post"
msgstr "Réaffecter ce message"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:162
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:254
msgid "View properties"
msgstr "Afficher les propriétés"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:191
msgid "Unlock this topic"
msgstr "Déverrouiller ce sujet"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:191
msgid "Lock this topic"
msgstr "Verrouiller ce sujet"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:203
msgid "Unpin this topic"
msgstr "Ne plus marquer ce sujet"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:203
msgid "Pin this topic"
msgstr "Marquer ce sujet"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:217
msgid "Reverse sort this forum"
msgstr "Inverser le tri du forum"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:225
msgid "Edit topic title"
msgstr "Éditer le titre du sujet"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:233
msgid "Are you sure you want to delete this topic?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce sujet ?"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:234
msgid "Delete this topic"
msgstr "Supprimer ce sujet"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:246
msgid "Move this topic"
msgstr "Déplacer ce sujet"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:32
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:73
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:110
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:148
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:295
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-quote.php:20
msgid "Access denied - are you logged in?"
msgstr "Accès refusé - êtes-vous connecté ?"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:34
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:75
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:112
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:150
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:213
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:240
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:297
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-quote.php:22
msgid "Access denied - you do not have permission"
msgstr "Accès refusé - vous ne disposez pas des droits suffisants"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:47
msgid "Select new forum for this topic"
msgstr "Sélectionner un nouveau forum pour ce sujet"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:54
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:341
msgid "Select forum"
msgstr "Sélectionner un forum"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:55
msgid "Move Topic to Selected Forum"
msgstr "Déplacer le sujet vers le forum sélectionné"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:56
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:93
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:130
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:86
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:184
msgid "Topic Title"
msgstr "Titre du sujet"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:88
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:185
msgid "Topic Slug"
msgstr "Chemin du sujet "

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:92
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:121
msgid "Reassign post to new user"
msgstr "Réaffecter ce sujet à un nouvel utilisateur"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:121
msgid "current ID"
msgstr "ID actuel"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:127
msgid "New user ID"
msgstr "Nouvel ID de l'utilisateur"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:129
msgid "Reassign Post"
msgstr "Réaffecter le message"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:177
msgid "Group ID"
msgstr "ID du groupe"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:178
msgid "Group Title"
msgstr "Titre du groupe"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:179
msgid "Forum ID"
msgstr "ID du Forum"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:180
msgid "Forum Title"
msgstr "Titre du forum"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:181
msgid "Forum Slug"
msgstr "Chemin du forum"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:182
msgid "Topics in Forum"
msgstr "Sujets du Forum"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:183
msgid "Topic ID"
msgstr "ID du sujet"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:186
msgid "Posts in Topic"
msgstr "Messages du sujet"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:188
msgid "Topic Started"
msgstr "Sujet démarré"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:190
msgid "First Post ID"
msgstr "ID du premier message"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:191
msgid "Last Post ID"
msgstr "ID du dernier message"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:197
msgid "This Post ID"
msgstr "ID de ce message"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:198
msgid "Poster ID"
msgstr "ID de l'auteur"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:199
msgid "Poster IP"
msgstr "Adresse IP du rédacteur du message"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:269
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:280
msgid "Verify"
msgstr "Vérifier"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:304
msgid "Move post"
msgstr "Déplacer le message"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:314
msgid "Select Operation"
msgstr "Selectionner une opération"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:317
msgid "Move this post only"
msgstr "Déplacer ce message uniquement"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:320
msgid "Move this post and ALL preceding posts"
msgstr "Déplacer ce message et TOUS ceux qui précèdent"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:323
msgid "Move this post and ALL succeeding posts"
msgstr "Déplacer ce message et tous CEUX qui suivent"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:326
msgid "Move the posts listed below"
msgstr "Déplacer les messages listés ci-dessous"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:328
msgid "Post Numbers to move - separated by commas"
msgstr "Numéros des messages à déplacer - séparés par une virgule"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:332
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:340
msgid "Move to a NEW topic"
msgstr "Déplacer vers un NOUVEAU sujet"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:333
msgid "Move to an EXISTING topic"
msgstr "Déplacer vers un sujet EXISTANT"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:334
msgid "Cancel Move"
msgstr "Annuler le déplacement"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:342
msgid "New topic name"
msgstr "Nouveau nom du sujet"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:345
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:352
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:349
msgid "Move to a EXISTING topic"
msgstr "Déplacer vers un sujet EXISTANT"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:350
msgid "Click on the Move button below and when the page refreshes navigate to the target topic to complete the move"
msgstr "CliqueR sur le bouton Déplacer ci-dessous et lorsque la page est actualisée, aller jusqu'à la rubrique cible pour terminer le déplacement"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-autoupdate.php:25
msgid "Your Session has Expired"
msgstr "Votre session a expiré"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-autoupdate.php:26
msgid "Log back in"
msgstr "Reconnectez-vous "

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-permissions.php:60
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: simple-press/forum/content/classes/sp-forum-view-class.php:413
#: simple-press/forum/content/classes/sp-forum-view-class.php:430
#: simple-press/forum/content/classes/sp-forum-view-class.php:583
#: simple-press/forum/content/classes/sp-forum-view-class.php:607
#: simple-press/forum/content/classes/sp-group-view-class.php:395
#: simple-press/forum/content/classes/sp-group-view-class.php:419
#: simple-press/forum/content/classes/sp-list-topic-class.php:224
#: simple-press/forum/content/classes/sp-list-topic-class.php:267
msgid "Post awaiting moderation"
msgstr "Réponse attendant une modération"

#: simple-press/forum/content/classes/sp-member-view-class.php:259
msgid "Admins"
msgstr "Administrateurs "

#: simple-press/forum/content/classes/sp-member-view-class.php:259
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: simple-press/forum/content/classes/sp-member-view-class.php:260
msgid "Forum Administrators"
msgstr "Administrateurs du forum"

#: simple-press/forum/content/classes/sp-member-view-class.php:260
msgid "Unknown Memberships"
msgstr "Membres inconnus"

#: simple-press/forum/content/classes/sp-member-view-class.php:299
msgid "No Memberships"
msgstr "Aucune appartenance"

#: simple-press/forum/content/classes/sp-member-view-class.php:300
msgid "Members without any usergroup memberships"
msgstr "Membres n'appartenant à aucun groupe d'utilisateurs"

#: simple-press/forum/content/classes/sp-search-view-class.php:197
msgid "Unable to complete this search request"
msgstr "Impossible de terminer cette recherche"

#: simple-press/forum/content/forms/sp-form-search.php:45
msgid "Match"
msgstr "Chercher"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:69
#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:89
#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:112
msgid "Update failed"
msgstr "Échec de la mise à jour "

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:71
msgid "Updated post saved"
msgstr "Mise à jour du message enregistrée"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:116
msgid "Updated topic title saved"
msgstr "Mise à jour du titre du sujet enregistrée"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:133
msgid "Destination forum not selected"
msgstr "Destination du forum non sélectionnée"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:156
msgid "Topic move failed"
msgstr "Échec du déplacement du sujet"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:179
msgid "Topic moved"
msgstr "Sujet déplacé"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:216
msgid "Post move abandoned as no forum was selected"
msgstr "Déplacement du message abandonné car aucun forum n'a été sélectionné"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:224
msgid "Post move abandoned as no topic was defined"
msgstr "Déplacement du message abandonné car aucun sujet n'a été sélectionné "

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:236
msgid "Post move failed"
msgstr "Échec du  déplacement du message"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:284
msgid "Post move abandoned as no posts were selected"
msgstr "Déplacement d'article abandonné car aucun article n'a été sélectionné"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:318
msgid "Post moved"
msgstr "Message déplacé"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:342
#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:350
msgid "You have posts queued to be moved"
msgstr "Vous n'avez aucun message en attente de déplacement"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:342
msgid "Navigate to the target topic to complete the move operation"
msgstr "Naviguer jusqu'au au sujet cible pour compléter le déplacement"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:350
msgid "Click on the move button to move to this topic"
msgstr "Cliquer sur le bouton Déplacer pour déplacer un sujet"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:400
msgid "Post reassign failed"
msgstr "Échec de réaffectation du message"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:402
msgid "Post reassigned"
msgstr "Message réaffecté"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:473
#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:524
msgid "Deletion failed"
msgstr "Échec de la suppression"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:489
msgid "Deletion of posts in topic failed"
msgstr "Échec de la suppression des messages du sujet"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:491
msgid "Topic deleted"
msgstr "Sujet supprimé"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:514
msgid "Post already deleted"
msgstr "Message déjà supprimé"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:526
msgid "Post deleted"
msgstr "Message supprimé"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:581
msgid "Topic lock toggle failed"
msgstr "Échec du verrouillage/déverrouillage du sujet "

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:583
msgid "Topic lock toggled"
msgstr "Verrouillage/déverrouillage du sujet effectué"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:616
msgid "Topic pin toggle failed"
msgstr "Échec du changement de marquage du sujet"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:618
msgid "Topic Pin toggled"
msgstr "Changement de marquage du sujet effectué"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:650
msgid "Post pin toggle failed"
msgstr "Échec du changement de marquage du message"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:652
msgid "Post pin toggled"
msgstr "Changement de marquage du message effectué"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:704
msgid "Post approval failed"
msgstr "Échec de l'approbation du message"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:706
msgid "Post approved"
msgstr "Message approuvé"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:833
#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:870
msgid "Verification complete"
msgstr "Vérification terminée"

#: simple-press/forum/feeds/sp-feeds.php:15
msgid "The forum is temporarily unavailable while being upgraded to a new version"
msgstr "Le forum est temporairement indisponible pendant la mise à niveau vers une nouvelle version"

#: simple-press/forum/feeds/sp-feeds.php:92
msgid "All Forums"
msgstr "Tous les forums"

#: simple-press/forum/feeds/sp-feeds.php:102
#: simple-press/forum/library/sp-post-support.php:47
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: simple-press/forum/feeds/sp-feeds.php:112
#: simple-press/forum/library/sp-post-support.php:48
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: simple-press/forum/feeds/sp-feeds.php:122
#: simple-press/forum/library/sp-post-support.php:49
msgid "Topic"
msgstr "Sujet"

#: simple-press/forum/feeds/sp-feeds.php:135
msgid "Simple:Press Version"
msgstr "Version de Simple:Press "

#: simple-press/forum/feeds/sp-feeds.php:149
msgid "on"
msgstr "sur"

#: simple-press/forum/library/sp-post-support.php:45
msgid "New forum post on your site"
msgstr "Nouveau message sur le forum de votre site"

#: simple-press/forum/library/sp-post-support.php:46
msgid "From"
msgstr "De"

#: simple-press/forum/library/sp-post-support.php:56
msgid "Forum Post"
msgstr "Message du forum"

#: simple-press/forum/library/sp-post-support.php:58
msgid "Notified: Administrators/Moderators"
msgstr "Notifié : Administrateurs / Modérateurs"

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:124
msgid "New topic saved"
msgstr "Nouveau sujet enregistré"

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:126
msgid "New post saved"
msgstr "Nouveau message enregistré"

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:141
msgid "Unable to save"
msgstr "Impossible d'enregistrer"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:42
msgid "This forum is currently locked - access is read only - profile not updated"
msgstr "Ce forum est verrouillé - accès en lecture seule - le profil n'a pas été mis à jour "

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:51
msgid "Profile update aborted - no valid form"
msgstr "Échec de la mise à jour du profil - formulaire invalide"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:60
#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:67
msgid "Profile update aborted - no valid user"
msgstr "Échec de la mise à jour du profil  -  utilisateur non autorisé"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:77
msgid "Cannot save profile until password has been changed"
msgstr "Impossible d'enregistrer le profil tant que le mot de passe n'est pas changé"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:108
msgid "Memberships updated"
msgstr "Affiliations mises à jour"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:121
msgid "Please enter the same password in the two password fields"
msgstr "Merci de saisir le même mot-de-passe dans les deux champs du mot-de-passe"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:140
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Merci de saisir une adresse de courriel valide"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:144
msgid "The email address is already registered. Please choose another one"
msgstr "L'adresse de courriel est déjà enregistrée. Merci d'en choisir une autre."

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:181
msgid "is already in use - please choose a different display name"
msgstr "est déjà utilisé - merci de choisir un nom d'affichage différent"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:273
msgid "Identities updated"
msgstr "Identités mises à jour"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:287
msgid "Sorry, the avatar filename was empty"
msgstr "Désolé, le nom du fichier avatar était vide"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:296
msgid "Sorry, only JPG, JPEG, PNG, or GIF files are allowed"
msgstr "Désolé, seuls les fichiers JPG, JPEG, PNG ou GIF sont acceptés"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:305
msgid "Sorry, the avatar file is an invalid format"
msgstr "Désolé, le fichier avatar est un format invalide"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:314
msgid "Sorry, the file mime type does not match file extension"
msgstr "Désolé, le type MIME du fichier ne correspond pas à l'extension du fichier"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:325
msgid "Sorry, the avatar file already exists"
msgstr "Désolé, le fichier avatar existe déjà "

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:333
msgid "Sorry, the avatar file exceeds the maximum allowed size"
msgstr "Désolé, le fichier avatar dépasse la taille maximale autorisée"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:369
msgid "Sorry, the avatar file could not be moved to the avatar storage location"
msgstr "Désolé, le fichier avatar n'a pas pu être déplacé vers l'emplacement de stockage prévu"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:391
msgid "Sorry, you must select a pool avatar before trying to save it"
msgstr "Désolé, vous devez sélectionner un avatar de la liste avant de l'enregistrer"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:435
msgid "You are not allowed to put links in signatures"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à mettre des liens dans les signatures"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:440
msgid "Maximum number of allowed links exceeded in signature"
msgstr "Dépassement du nombre maximum de liens autorisés dans la signature"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:440
msgid "allowed"
msgstr "autorisé"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:452
msgid "Signature updated"
msgstr "Signature mise à jour"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:471
msgid "Photos updated"
msgstr "Photos mises à jour"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:489
msgid "Global options updated"
msgstr "Options générales mises à jour"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:508
msgid "Posting options updated"
msgstr "Options d'envoi mises à jour"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:555
msgid "Display options updated"
msgstr "Options d'affichage mises à jour"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile.php:32
msgid "Sorry, an invalid profile request was detected"
msgstr "Désolé, une demande de profil non valide a été détectée"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile.php:46
msgid "Template File not found or could not be opened."
msgstr "Le modèle de fichier n'a pas été trouvé ou ne pouvait pas être ouvert."

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile.php:145
msgid "Profile form could not be found"
msgstr "Le formulaire du profil n'a pu être trouvé "

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile.php:156
msgid "Forum rules require you to change your password in order to view forum or save your profile"
msgstr "Vous devez modifier votre mot-de-passe si vous désirez accéder au forum ou enregistrer votre profil "

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile.php:201
msgid "Uploaded Avatar Removed"
msgstr "Suppression de l'avatar téléchargé "

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile.php:212
msgid "The avatar pool folder does not exist"
msgstr "Le répertoire du groupe d'avatars n'existe pas"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile.php:217
#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:158
msgid "Avatar Pool"
msgstr "Groupe d'avatars"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile.php:221
msgid "Avatar selected. Please save pool avatar"
msgstr "Avatar sélectionné. Merci d'enregistrer le groupe d'avatars "

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile.php:233
msgid "Pool Avatar Removed"
msgstr "Suppression du groupe d'avatars"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-account.php:30
msgid "On this panel, you may edit your Account Settings. Please note, you cannot change your Login Name."
msgstr "Dans ce panneau, vous pouvez éditer les paramètres des comptes. Merci de noter que vous ne pouvez pas modifier votre nom de connexion."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-account.php:46
msgid "Login Name"
msgstr "Nom de connexion"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-account.php:56
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse de courriel"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-account.php:67
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot-de-passe"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-account.php:75
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirmer le nouveau mot-de-passe"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-account.php:87
msgid "Update Account"
msgstr "Mettre à jour le compte"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:46
msgid "On this panel, you may update your Avatar. Depending on Forum Admin settings, you may have multiple ways to select an Avatar."
msgstr "Sur ce panneau, vous pouvez mettre à jour votre avatar. En fonction des paramètres d'administration du forum, vous pouvez choisir un avatar de différentes façons."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:58
#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:81
msgid "Current Displayed Avatar"
msgstr "Affichage de l'avatar actuel "

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:61
msgid "From gravatar.com"
msgstr "De gravatar.com"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:62
msgid "WordPress Avatar Setting"
msgstr "Réglage des avatars WordPress"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:63
msgid "Uploaded Avatar"
msgstr "Avatar téléchargé"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:64
msgid "Forum Default Avatars"
msgstr "Avatars du forum par défaut "

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:65
msgid "Forum Avatar Pool"
msgstr "Groupe d'avatars du forum "

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:66
msgid "Remote Avatar"
msgstr "Avatar distant"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:68
msgid "This forum searches and selects a member avatar in the following priority sequence until one is found"
msgstr "Ce forum recherche et sélectionne l'avatar d'un membre dans l'ordre des priorités définies ci-après"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:89
msgid "You may update your avatar from the choices below."
msgstr "Vous pouvez mettre à jour votre avatar à partir des choix ci-dessous."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:98
msgid "WordPress Avatar"
msgstr "Avatar WordPress"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:99
msgid "Select your avatar"
msgstr "Sélectionnez votre avatar"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:99
msgid "with your WordPress profile"
msgstr "avec votre profil WordPress"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:107
msgid "Upload An Avatar"
msgstr "Télécharger un avatar"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:115
msgid "Files accepted: GIF, PNG, JPG and JPEG"
msgstr "Fichiers acceptés : GIF, PNG, JPG et JPEG"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:116
msgid "Maximum width displayed"
msgstr "Largeur maximale affichée"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:116
msgid "pixels"
msgstr "pixels"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:117
msgid "Maximum filesize"
msgstr "Taille de fichier maximun"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:117
msgid "bytes"
msgstr "octets"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:120
msgid "Upload Avatar"
msgstr "Télécharger un avatar "

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:125
msgid "Sorry, uploads disabled! Storage location does not exist or is not writable. Please contact a forum Admin."
msgstr "Désolé, le téléchargement de fichiers est désactivé ! L'emplacement de stockage n'existe pas ou ne peut pas être modifié. Merci de contacter un administrateur du forum."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:134
msgid "Current Uploaded Avatar"
msgstr "Avatar actuel téléchargé"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:140
msgid "Remove Uploaded Avatar"
msgstr "Supprimer l'avatar téléchargé"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:143
msgid "No avatar currently uploaded"
msgstr "Pas d'avatar actuellement téléchargé"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:155
msgid "Select Avatar From Pool"
msgstr "Sélectionner un avatar depuis le groupe"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:160
msgid "Select the button below to browse the available avatars in the avatar pool."
msgstr "Cliquer sur le bouton ci-dessous pour parcourir les avatars disponibles "

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:161
msgid "Browse Avatar Pool"
msgstr "Parcourir la liste des avatars"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:166
msgid "No pool avatar selected"
msgstr "Aucune liste d'avatars sélectionnée"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:168
msgid "Save Pool Avatar"
msgstr "Enregistrer la liste d''avatars"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:177
msgid "Current Pool Avatar"
msgstr "Liste d'avatars actuelle"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:183
msgid "Remove Pool Avatar"
msgstr "Supprimer la liste d'avatars "

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:186
msgid "No pool avatar currently selected"
msgstr "Aucune liste d'avatars actuellement sélectionnée"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:195
msgid "Select Remote Avatar"
msgstr "Choisir un avatar distant"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:200
msgid "Enter the URL for the remote avatar."
msgstr "Saisir l'URL de l'avatar distant"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:203
msgid "Save Remote Avatar"
msgstr "Enregistrer l'avatar distant"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:212
msgid "Current Remote Avatar"
msgstr "Avatar distant actuel"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:216
msgid "No remote avatar currently selected"
msgstr "Aucun avatar actuellement sélectionné"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:30
msgid "On this panel, you may set your Display Options preferences."
msgstr "Sur ce panneau, vous pouvez régler vos préférences d'affichage"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:46
msgid "Select your Timezone"
msgstr "Choisissez votre fuseau horaire"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:62
msgid "Server Timezone set to"
msgstr "Le fuseau horaire du serveur est réglé sur"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:68
msgid "This timezone is currently in daylight savings time"
msgstr "Ce fuseau horaire est actuellement réglé sur l'heure d'été"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:70
msgid "This timezone is currently in standard time"
msgstr "Ce fuseau horaire est actuellement réglé sur le fuseau standard"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:72
msgid "Server Time is"
msgstr "L'heure du serveur est"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:74
msgid "Local Time is"
msgstr "L'heure locale est"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:76
msgid "UTC Time is"
msgstr "L'heure UTC est"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:77
msgid "Help and explanation of timezones"
msgstr "Aide et explications sur les fuseaux horaires"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:85
msgid "Max number of unread posts to display"
msgstr "Nombre max. de messages non lus à afficher"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:85
msgid "max allowed is"
msgstr "le maximum permis est "

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:99
msgid "Update Display Options"
msgstr "Mettre à jour les options d'affichage"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-global-options.php:30
msgid "On this panel, you may set your Global Options preferences."
msgstr "Sur ce panneau, vous pouvez régler les options générales"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-global-options.php:50
msgid "Hide Online Status"
msgstr "Cacher le statut 'En ligne'"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-global-options.php:63
msgid "Sync Forum and WP Display Name"
msgstr "Synchroniser l'affichage du nom du forum et de WP "

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-global-options.php:77
msgid "Update Global Options"
msgstr "Mettre à jour les options générales"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:30
msgid "On this panel, you may edit your Online Identities. Please enter only account names and not a URL."
msgstr "Sur ce panneau, vous pouvez éditer vos identités en ligne. Merci de saisir uniquement des noms de compte et non des URLs"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:46
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:57
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:68
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:79
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:90
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:101
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:112
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:123
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:134
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:145
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:156
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:167
msgid "Google Plus"
msgstr "Google +"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:180
msgid "Update Identities"
msgstr "Mettre à jour les identités"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-memberships.php:33
msgid "Usergroups enable forum admins to better control permissions and administer users. If the forum administrator has allowed it, you may also be able to join or leave open Usergroups. Your Usergroup memberships are shown below."
msgstr "Les groupes d'utilisateurs permettent aux administrateurs du forum de mieux contrôler les autorisations des utilisateurs. Si l'administrateur du forum l'a autorisé, vous pouvez rejoindre ou quitter les groupes ouverts. Les groupes dont vous faites partie sont affichés ci dessous."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-memberships.php:50
msgid "Memberships"
msgstr "Adhésions"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-memberships.php:64
msgid "Leave Usergroup"
msgstr "Quitter le groupe d'utilisateurs"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-memberships.php:79
msgid "Administrators"
msgstr "Administrateurs"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-memberships.php:80
msgid "This pseudo Usergroup is for Adminstrators of the forum."
msgstr "Le nom de ce groupe d'utilisateurs est réservé aux administrateurs du forum."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-memberships.php:85
msgid "You are not a member of any Usergroups."
msgstr "Vous n'êtes membre d'aucun groupe."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-memberships.php:106
msgid "Non-Memberships"
msgstr "Membre d'aucun groupe"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-memberships.php:116
msgid "Join Usergroup"
msgstr "Rejoindre le groupe"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-memberships.php:136
msgid "Update Memberships"
msgstr "Mettre à jour les adhésions"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-overview.php:19
msgid "Your History"
msgstr "Votre historique"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-overview.php:30
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-overview.php:40
msgid "Member Since"
msgstr "Membre depuis"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-overview.php:50
msgid "Last Visited"
msgstr "Dernière visite"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-overview.php:60
msgid "Posts"
msgstr "Messages"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-overview.php:70
msgid "Your Feedkey"
msgstr "Votre clé"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-overview.php:84
msgid "Your Timezone"
msgstr "Votre fuseau horaire"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-overview.php:89
msgid "Local Time"
msgstr "Heure locale"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-overview.php:90
msgid "Change your timezone on options - display"
msgstr "Changez votre fuseau horaire dans options - affichage"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-permissions.php:16
msgid "Permissions are what enable you to do things on forums. For the forums you have access to, your permissions are shown below."
msgstr "Les autorisations sont ce que vous avez le droit de faire sur le forum. Pour les forums auxquels vous avez accès, vos autorisations sont affichées ci dessous."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-permissions.php:52
msgid "No Forums Found in this Group"
msgstr "Pas de forum trouvé dans ce groupe"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-permissions.php:56
msgid "Access denied"
msgstr "Accès refusé"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-permissions.php:56
msgid "No Groups Defined"
msgstr "Pas de groupe défini"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-permissions.php:92
msgid "View Permissions"
msgstr "Voir les autorisations"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-photos.php:30
msgid "On this panel, you may reference some personal photos or images that can be displayed in your profile."
msgstr "Sur ce panneau, vous pouvez placer quelques photos personnelles ou des images qui peuvent être affichées dans votre profil."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-photos.php:37
msgid "Profile photos are not enabled on this forum"
msgstr "Les photos de profil ne sont pas activées sur ce forum"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-photos.php:48
msgid "Url to Photo"
msgstr "URL de la photo"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-photos.php:61
msgid "Update Photos"
msgstr "Mettre à jour les photos"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-posting-options.php:30
msgid "On this panel, you may set your Posting Options preferences."
msgstr "Sur ce panneau, vous pouvez régler les options d'envoi de messages"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-posting-options.php:47
msgid "Preferred Editor"
msgstr "Editeur préféré"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-posting-options.php:52
msgid "Plain Textarea"
msgstr "Zone de texte "

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-posting-options.php:61
msgid "Update Posting Options"
msgstr "Mettre à jour les options d'envoi de messages"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-profile.php:30
msgid "On this panel, you may edit your Profile. Please note, you cannot change your Login Name."
msgstr "Sur ce panneau, vous pouvez éditer votre profil. Attention, vous ne pouvez pas changer votre nom de connexion."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-profile.php:56
msgid "Display Name"
msgstr "Affichage du nom"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-profile.php:72
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-profile.php:82
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-profile.php:92
msgid "Website"
msgstr "Site Internet"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-profile.php:102
msgid "Location"
msgstr "Localisation"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-profile.php:112
msgid "Short Biography"
msgstr "Petite biographie"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-profile.php:124
msgid "Update Profile"
msgstr "Mettre à jour le profil"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:34
msgid "On this panel, you may edit your Signature."
msgstr "Sur ce panneau, vous pouvez éditer votre signature."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:42
msgid "Setup Your Signature"
msgstr "Paramétrer votre signature"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:54
msgid "width - none specified"
msgstr "largeur - non spécifiée"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:55
msgid "height - none specified"
msgstr "hauteur - non spécifiée"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:56
msgid "width"
msgstr "largeur"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:57
msgid "height"
msgstr "hauteur"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:58
msgid "Signature Image Size Limits (pixels)"
msgstr "Taille max. de l'image de signature (pixels)"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:59
msgid "If you reset your signature, be sure to save it"
msgstr "Si vous réinitialisez votre signature, vous devrez la sauvegarder"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:63
msgid "Reset Signature"
msgstr "Réinitialiser la signature"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:65
msgid "Update Signature"
msgstr "Mettre à jour la signature"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:74
msgid "Preview of Your Signature (update to see changes)"
msgstr "Aperçu de la signature (mettre à jour pour voir les changements)"

#: simple-press/sp-api/sp-api-class-post.php:93
msgid "Forum not set - Unable to create post"
msgstr "Le forum n'est pas correctement paramétré, impossible d'écrire un message "

#: simple-press/sp-api/sp-api-class-post.php:101
msgid "Topic not set - Unable to create post"
msgstr "Sujet pas encore défini - Impossible d'écrire un message"

#: simple-press/sp-api/sp-api-class-post.php:124
msgid "This forum is currently locked - access is read only"
msgstr "Ce forum est verrouillé - accès en lecture seule"

#: simple-press/sp-api/sp-api-class-post.php:152
msgid "No topic name has been entered and post cannot be saved"
msgstr "Aucun nom  de sujet n'a été saisi, le message ne peut être enregistré"

#: simple-press/sp-api/sp-api-class-post.php:161
msgid "No topic post has been entered and post cannot be saved"
msgstr "Sujet du message non défini, le message ne peut être enregistré "

#: simple-press/sp-api/sp-api-class-post.php:172
msgid "Guest name and valid email address required"
msgstr "Nom d'utilisateur et adresse de courriel valide requis"

#: simple-press/sp-api/sp-api-class-post.php:199
msgid "This user name already belongs to a forum member"
msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà attribué à un membre du forum"

#: simple-press/sp-api/sp-api-class-post.php:210
msgid "Maximum number of allowed links exceeded"
msgstr "Dépassement du nombre maximum de liens autorisés"

#: simple-press/sp-api/sp-api-class-post.php:216
msgid "You are not allowed to put links in post content"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à placer des liens dans le message"

#: simple-press/sp-api/sp-api-class-post.php:229
msgid "Duplicate post refused"
msgstr "Duplication des messages non autorisée"

#: simple-press/sp-api/sp-api-class-post.php:294
msgid "Unable to save new topic record"
msgstr "Impossible d'enregistrer un nouveau sujet"

#: simple-press/sp-api/sp-api-class-post.php:332
msgid "Unable to save new post message"
msgstr "Impossible d'enregistrer ce nouveau message"

#: simple-press/sp-api/sp-api-class-post.php:340
msgid "placed in moderation"
msgstr "en attente de modération"

#: simple-press/sp-api/sp-api-class-post.php:413
msgid "Your post is awaiting moderation in the topic"
msgstr "Votre article est en attente de modération dans le sujet"

#: simple-press/sp-api/sp-api-common-display.php:21
msgid "Select Forum"
msgstr "Choisir le forum"

#: simple-press/sp-api/sp-api-common-display.php:157
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"

#: simple-press/sp-api/sp-api-common-display.php:161
msgid "Moderator"
msgstr "Modérateur"

#: simple-press/sp-api/sp-api-common-display.php:165
msgid "Member"
msgstr "Membre"

#: simple-press/forum/content/sp-common-view-functions.php:1305
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: simple-press/sp-api/sp-api-error.php:48
msgid "Invalid database query"
msgstr "Requête invalide de la base de données"

#: simple-press/sp-api/sp-api-error.php:175
msgid "Unable to validate image details"
msgstr "Impossible de valider les détails de l'image"

#: simple-press/sp-api/sp-api-filters.php:745
#: simple-press/sp-api/sp-api-filters.php:1205
#: simple-press/sp-api/sp-api-filters.php:1291
msgid "Image Can Not Be Found"
msgstr "Image introuvable"

#: simple-press/sp-api/sp-api-filters.php:1141
msgid "Select Code"
msgstr "Sélectionner le code"

#: simple-press/sp-api/sp-api-filters.php:1324
msgid "Click image to enlarge"
msgstr "Cliquer sur l'image pour l'agrandir"

#: simple-press/sp-api/sp-api-filters.php:1565
msgid "Post Awaiting Approval by Forum Administrator"
msgstr "Message en attente de modération par l'administrateur du forum"

#: simple-press/sp-api/sp-api-filters.php:1670
msgid "Reveal Spoiler"
msgstr "Afficher le spoiler"

#: simple-press/sp-api/sp-api-filters.php:1671
msgid "Hide Spoiler"
msgstr "Cacher le spoiler"

#: simple-press/sp-api/sp-api-filters.php:1758
msgid "A Suspect Request has been Rejected"
msgstr "Une demande suspecte a été rejetée"

#: simple-press/sp-api/sp-api-plugins.php:170
msgid "An error occurred activating the plugin"
msgstr "Une erreur est survenue en activant le plugin"

#: simple-press/sp-api/sp-api-plugins.php:181
msgid "Plugin successfully activated"
msgstr "Plugin activé avec succès"

#: simple-press/sp-api/sp-api-plugins.php:183
msgid "Plugin is already active"
msgstr "Le plugin est déjà actif"

#: simple-press/sp-api/sp-api-plugins.php:280
msgid "Invalid plugin path"
msgstr "Chemin du plugin invalide"

#: simple-press/sp-api/sp-api-plugins.php:281
msgid "Plugin file does not exist"
msgstr "Le fichier du plugin n'existe pas"

#: simple-press/sp-api/sp-api-plugins.php:283
msgid "The plugin does not have a valid header"
msgstr "L'en-tête de ce plugin n'est pas valide"

#: simple-press/sp-api/sp-api-primitives.php:434
msgid "Form not filled by human hands!"
msgstr "Ce formulaire n'est pas rempli par un humain !"

#: simple-press/sp-api/sp-api-primitives.php:447
msgid "No answer was given to the math question"
msgstr "Aucune solution n'a été donnée au calcul"

#: simple-press/sp-api/sp-api-primitives.php:462
msgid "The answer to the math question was incorrect"
msgstr "La réponse au calcul était incorrecte"

#: simple-press/sp-api/sp-api-primitives.php:618
msgid "Email notification failed"
msgstr "La notification par mail a échoué"

#: simple-press/sp-api/sp-api-primitives.php:621
msgid "Email notification sent"
msgstr "Notification par mail envoyée"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:90
msgid "second"
msgstr "seconde"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:90
msgid "minute"
msgstr "minute"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:90
msgid "hour"
msgstr "heure"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:90
msgid "yesterday"
msgstr "hier"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:90
msgid "week"
msgstr "semaine"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:90
msgid "month"
msgstr "mois"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:90
msgid "year"
msgstr "an"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:90
msgid "decade"
msgstr "décennie"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:92
msgid "ago"
msgstr "avant"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:100
msgid "seconds"
msgstr "secondes"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:100
msgid "minutes"
msgstr "minutes"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:100
msgid "hours"
msgstr "heures"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:100
msgid "days"
msgstr "jours"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:100
msgid "weeks"
msgstr "semaines"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:100
msgid "months"
msgstr "mois"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:100
msgid "years"
msgstr "ans"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:100
msgid "decades"
msgstr "décennies"

#: simple-press/sp-startup/sp-load-debug.php:101
msgid "Inspect"
msgstr "Contrôler"

#: simple-press/sp-startup/admin/spa-admin-updater.php:426
msgid "Go Upgrade SP Database"
msgstr "Mettre à jour la base de données SP"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:53
msgid "No guest username entered"
msgstr "Aucun  nom d'invité saisi"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:54
msgid "No guest email Entered"
msgstr "Aucun mail d'invité saisi"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:55
msgid "No topic title entered"
msgstr "Aucun titre saisi pour ce sujet"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:56
msgid "Spam math unanswered"
msgstr "Aucune réponse donnée au calcul"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:57
msgid "No post content entered"
msgstr "Aucun contenu saisi pour cet article"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:58
msgid "This post is rejected because it contains embedded formatting, probably pasted in form MS Word or other WYSIWYG editor"
msgstr "Ce message est refusé car il contient des caractères provenant probablement d'un document MS Word, ou d'un autre éditeur WYSIWYG"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:59
msgid "This post contains an iframe which are disallowed"
msgstr "L'article contient un cadre qui n'est pas autorisé"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:60
msgid "Saving post"
msgstr "Enregistrement du message en cours"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:64
msgid "Please wait"
msgstr "Attendez SVP"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-support-functions.php:210
msgid "Invalid search query"
msgstr "Recherche invalide"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-support-functions.php:593
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-support-functions.php:609
msgid "Edit Member Profile"
msgstr "Editer le profil du membre"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-support-functions.php:610
msgid "Member Profile"
msgstr "Profil du membre"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-support-functions.php:613
msgid "Member List"
msgstr "Liste des membres"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-support-functions.php:616
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-support-functions.php:722
msgid "This forum requires Javascript to be enabled for posting content"
msgstr "Ce forum requiert l'activation de Javascript pour envoyer un message"

#: simple-press/sp-startup/site/sp-ahah-handler.php:27
msgid "Access denied - ajax nonce check failed"
msgstr "Accès refusé - échec de la vérification ajax"

#: simple-press/sp-startup/site/sp-ahah-handler.php:30
msgid "Do you need to log in?"
msgstr "Voulez-vous vous connecter ?"

#: simple-press/sp-startup/site/sp-ahah-handler.php:30
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"

#: simple-press/sp-startup/site/sp-site-support-functions.php:396
msgid "Math Required!"
msgstr "La réponse au calcul est obligatoire !"

#: simple-press/sp-startup/site/sp-site-support-functions.php:397
msgid "What is the sum of: %s %s + %s %s"
msgstr "Quelle est la somme de : %s %s + %s %s"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-new-user-email.php:20
msgid "New user registration on your website"
msgstr "Nouvel utilisateur enregistré sur votre site web"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-new-user-email.php:21
#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-new-user-email.php:33
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-new-user-email.php:22
msgid "E-mail"
msgstr "Adresse mail"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-new-user-email.php:23
msgid "Registration IP"
msgstr "Adresse IP enregistrée"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-new-user-email.php:24
msgid "New User Registration"
msgstr "Nouvel utilisateur enregistré"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-new-user-email.php:32
msgid "Your username and password"
msgstr "Vos nom d'utilisateur et mot-de-passe"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-new-user-email.php:34
msgid "Password"
msgstr "Mot-de-passe"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-rpx.php:21
msgid "Register a Site Account"
msgstr "Enregister un compte du site"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-rpx.php:22
msgid "Register with 3rd Party Account"
msgstr "S'enregistrer avec un compte de tierce partie"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-rpx.php:24
msgid "Sign in with Site Password"
msgstr "Se connecter avec le mot-de-passe du site"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-rpx.php:25
msgid "Sign in with 3rd Party Account"
msgstr "Se connecter grâce à un compte de tierce partie"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-rpx.php:165
msgid "An error occured"
msgstr "Une erreur est survenue"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-rpx.php:190
msgid "Sorry, cannot create account as the username or email address already exists"
msgstr "Désolé, impossible de créer le compte car le nom d'utilisateur ou l'adresse mail existe déjà"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-rpx.php:270
msgid "Sign-in Provider"
msgstr "Se connecter grâce à un fournisseur de connexion"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-rpx.php:275
msgid "You are currently using"
msgstr "Vous utilisez actuellement"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-rpx.php:275
msgid "as your sign-in provider. You may change this by choosing a different provider or OpenID below and clicking Sign-In."
msgstr "comme fournisseur de connexion. Vous pouvez le changer en choisissant un fournisseur différent ou un OpenID ci dessous, puis en cliquant sur 'Se connecter'."

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-rpx.php:277
msgid "You can sign in to this blog without a password by choosing a provider below."
msgstr "Vous pouvez vous connecter à ce blog sans mot-de-passe en sélectionnant un fournisseur de connexion ci-dessous."