# Translation of  - Front End in Bulgarian
# This file is distributed under the same license as the  - Front End package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 11:00:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: bg\n"
"Project-Id-Version:  - Front End\n"

#: simple-press/sp-api/sp-api-filters.php:1293
msgid "Click image to enlarge"
msgstr ""

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:33
msgid "Mobile Device Detection based on code by Brett Jankord"
msgstr ""

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:232
msgid "Poster ID"
msgstr ""

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:95
msgid "WordPress Avatar"
msgstr ""

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:96
msgid "Select your avatar"
msgstr ""

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:96
msgid "with your WordPress profile"
msgstr ""

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:82
msgid "Max number of unread posts to display"
msgstr "Максимален брой непрочетени мнения, които да се показват"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:82
msgid "max allowed is"
msgstr "максимално позволени"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:18
msgid "by"
msgstr "от"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:18
msgid "and"
msgstr "и"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:19
msgid "Follow us On Twitter"
msgstr "Следвайте ни в Twitter"

#: simple-press/sp-startup/sp-load-debug.php:101
msgid "Inspect"
msgstr "Проверка"

#: simple-press/sp-startup/site/sp-site-support-functions.php:383
msgid "What is the sum of: %s %s + %s %s"
msgstr "Каква е сумата от: %s %s + %s %s"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:167
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"

#: simple-press/sp-startup/site/sp-site-support-functions.php:382
msgid "Math Required!"
msgstr "Изисква се математика!"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-photos.php:30
msgid "On this panel, you may reference some personal photos or images that can be displayed in your profile."
msgstr "В този панел може да посочите няколко лични снимки, които да се показват във Вашия профил."

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:183
msgid "This user name already belongs to a forum member"
msgstr "Това потребителско име вече е заето."

#: simple-press/forum/content/sp-forms.php:49
msgid "Sorry, the forum is temporarily unavailable while it is being upgraded to a new version."
msgstr "Съжаляваме, форумът се обновява до нова версия и в момента не е достъпен."

#: simple-press/forum/content/sp-forms.php:51
msgid "Click here to perform the upgrade"
msgstr "Кликнете тук за да извършите ъпгрейд."

#: simple-press/forum/content/classes/sp-forum-view-class.php:396
#: simple-press/forum/content/classes/sp-forum-view-class.php:413
#: simple-press/forum/content/classes/sp-forum-view-class.php:562
#: simple-press/forum/content/classes/sp-forum-view-class.php:586
#: simple-press/forum/content/classes/sp-group-view-class.php:394
#: simple-press/forum/content/classes/sp-group-view-class.php:418
msgid "Post awaiting moderation"
msgstr "Мнението очаква модерация."

#: simple-press/forum/content/sp-forum-view-functions.php:1652
#: simple-press/forum/content/sp-topic-view-functions.php:1900
msgid "Forum Tools"
msgstr "Инструменти "

#: simple-press/forum/content/classes/sp-member-view-class.php:259
msgid "Admins"
msgstr "Администратори"

#: simple-press/forum/content/classes/sp-member-view-class.php:259
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: simple-press/forum/content/classes/sp-member-view-class.php:260
msgid "Forum Administrators"
msgstr "Администратори на форума"

#: simple-press/forum/content/classes/sp-member-view-class.php:260
msgid "Unknown Memberships"
msgstr "Неизвестни членства"

#: simple-press/forum/content/classes/sp-member-view-class.php:299
msgid "No Memberships"
msgstr "Няма членства"

#: simple-press/forum/content/classes/sp-member-view-class.php:300
msgid "Members without any usergroup memberships"
msgstr "Потребители без членство в определена група"

#: simple-press/forum/content/sp-profile-view-functions.php:31
#: simple-press/forum/content/sp-template-control.php:207
msgid "Invalid profile request"
msgstr "Невалидна заявка за профил"

#: simple-press/forum/content/sp-profile-view-functions.php:34
msgid "Sorry, an invalid profile request was detected. Do you need to log in?"
msgstr "Съжаляваме, засечена беше невалидна зявка към профил. Може би трябва да влезете?"

#: simple-press/forum/content/sp-profile-view-functions.php:133
msgid "Edit User Profile"
msgstr "Редактиране на потребителски профил"

#: simple-press/forum/content/sp-profile-view-functions.php:1382
msgid "List Topics You Have Posted To"
msgstr "Списък  с теми, в които сте публикували"

#: simple-press/forum/content/sp-profile-view-functions.php:1383
msgid "List Topics You Started"
msgstr "Списък с теми, които сте започнали"

#: simple-press/forum/content/sp-profile-view-functions.php:1385
#: simple-press/forum/content/sp-profile-view-functions.php:1386
msgid "List Topics"
msgstr "Списък с теми"

#: simple-press/forum/content/sp-profile-view-functions.php:1385
msgid "Has Posted To"
msgstr "Е публикувал"

#: simple-press/forum/content/sp-profile-view-functions.php:1386
msgid "User Started"
msgstr ""

#: simple-press/forum/content/classes/sp-search-view-class.php:179
msgid "Unable to complete this search request"
msgstr ""

#: simple-press/forum/content/sp-template-control.php:285
msgid "Template File Not Found"
msgstr ""

#: simple-press/forum/content/sp-topic-view-functions.php:1135
msgid "said"
msgstr "каза"

#: simple-press/forum/content/sp-topic-view-functions.php:1243
msgid "Awaiting Moderation"
msgstr "Очаква модериране"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:24
msgid "jQPrint by eros"
msgstr "jQPrint от eros"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:25
msgid "Math Spam Protection based on code by Michael Woehrer"
msgstr "Math Spam Protection базиран на код от Michael Woehrer"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:26
msgid "Calendar Date Picker by TengYong Ng"
msgstr "Calendar Date Picker от TengYong Ng"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:27
msgid "Admin Color Picker by Simon"
msgstr "Admin Color Picker от Simon"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:28
msgid "Image Uploader by Andrew Valums"
msgstr "Image Uploader от Andrew Valums"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:29
msgid "Checkbox and Radio Button transformations by"
msgstr "Checkbox and Radio Button transformations от"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:30
msgid "SPF RPX implementation uses code and ideas from RPX"
msgstr "SPF RPX имплементацията използва код и идеи от RPX"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:31
msgid "Popup Tooltips by the Vertigo Project"
msgstr "Popup Tooltips от the Vertigo Project"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:32
msgid "Table Drag and Drop"
msgstr ""

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:44
msgid "Our thanks to all the people who have aided, abetted, coded, suggested and helped test this plugin"
msgstr ""

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:45
msgid "This forum is using the"
msgstr "Този форум използва"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-acknowledge.php:45
msgid "theme"
msgstr "тема"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:66
msgid "Post"
msgstr "Мнение"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:72
msgid "Approve this post"
msgstr "Одобряване на това мнение"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:83
msgid "User ID"
msgstr "ID на потребител"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:85
msgid "Guest"
msgstr "Гост"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:90
msgid "Users email and IP"
msgstr "Електронна поща и IP на потребителя"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:96
msgid "Unpin this post"
msgstr "Отлепване на това мнение"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:96
msgid "Pin this post"
msgstr "Залепяне на това мнение"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:111
msgid "Edit this post"
msgstr "Редактиране на това мнение"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:121
msgid "Are you sure you want to delete this post?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете това мнение?"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:122
msgid "Delete this post"
msgstr "Изтриване на това мнение"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:136
msgid "Move this post"
msgstr "Преместване на това мнение"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:145
msgid "Reassign This Post"
msgstr "Прехвърляне на това мнение"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:154
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:238
msgid "View properties"
msgstr "Преглед на свойствата"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:183
msgid "Unlock this topic"
msgstr "Отключване на тази тема"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:183
msgid "Lock this topic"
msgstr "Заключване на тази тема"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:195
msgid "Unpin this topic"
msgstr "Отлепяне на тази тема"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:195
msgid "Pin this topic"
msgstr "Залепяне на тази тема"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:209
msgid "Edit topic title"
msgstr "Редактиране на заглавието на темата"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:217
msgid "Are you sure you want to delete this topic?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази тема?"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:218
msgid "Delete this topic"
msgstr "Изтриване на темата"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintoollinks.php:230
msgid "Move this topic"
msgstr "Преместване на темата"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:30
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:71
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:109
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:144
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:182
msgid "Access denied - are you logged in?"
msgstr "Достъпът е отказан - влезли ли сте в профила си?"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:32
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:73
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:111
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:146
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:184
msgid "Access denied - you do not have permission"
msgstr "Достъпът е отказан - нямате необходимите права"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:45
msgid "Select new forum for this topic"
msgstr "Избор на нов форум за темата"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:52
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:87
msgid "Select forum"
msgstr "Избор на форум"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:53
msgid "Move Topic to Selected Forum"
msgstr "Преместване на тема в избран форум"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:54
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:92
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:128
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:164
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:80
msgid "Move post"
msgstr "Преместване на мнение"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:80
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:80
msgid "to new topic and forum"
msgstr "в нова тема и форум"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:88
msgid "New topic name"
msgstr "Име на новата тема"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:91
msgid "Move Post"
msgstr "Преместване на мнение"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:122
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:218
msgid "Topic Title"
msgstr "Заглавие на тема"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:124
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:219
msgid "Topic Slug"
msgstr "Slug на темата"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:127
msgid "Save"
msgstr "Запазване"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:155
msgid "Reassign post to new user"
msgstr "Прехвърляне на това мнение на нов потребител"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:155
msgid "current ID"
msgstr "текущо ID"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:161
msgid "New user ID"
msgstr "ID на нов потребител"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:163
msgid "Reassign Post"
msgstr "Прехвърляне на мнение"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:211
msgid "Group ID"
msgstr "ID на групата"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:212
msgid "Group Title"
msgstr "Заглавие на групата"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:213
msgid "Forum ID"
msgstr "ID на форума"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:214
msgid "Forum Title"
msgstr "Заглавие на форума"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:215
msgid "Forum Slug"
msgstr "Slug на форума"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:216
msgid "Topics in Forum"
msgstr "Теми във форума"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:217
msgid "Topic ID"
msgstr "ID на темата"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:220
msgid "Posts in Topic"
msgstr "Мнения в темата"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:222
msgid "Topic Started"
msgstr "Темата е започната"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:224
msgid "First Post ID"
msgstr "ID на първото мнение"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:225
msgid "Last Post ID"
msgstr "ID на последното мнение"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:231
msgid "This Post ID"
msgstr "ID на това мнение"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:233
msgid "Poster IP"
msgstr "IP на публикувалия"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:248
#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-admintools.php:259
msgid "Verify"
msgstr "Проверка"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-autoupdate.php:25
msgid "Your Session has Expired"
msgstr "Вашата сесия е изтекла"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-autoupdate.php:26
msgid "Log back in"
msgstr "Влезте отново"

#: simple-press/forum/content/ahah/sp-ahah-permissions.php:41
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"

#: simple-press/forum/content/forms/sp-form-search.php:45
msgid "Match"
msgstr "Съвпадение"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:69
#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:89
#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:108
msgid "Update failed"
msgstr "Обновяването пропадна"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:71
msgid "Updated post saved"
msgstr "Обновеното мнение беше запазено"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:110
msgid "Updated topic title saved"
msgstr "Обновеното заглавие на темата беше запазено"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:129
msgid "Destination forum not selected"
msgstr "Не е избран краен форум"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:152
msgid "Topic move failed"
msgstr "Неуспех при преместването на темата"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:175
msgid "Topic moved"
msgstr "Темата беше преместена"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:207
msgid "Post move abandoned as no forum was selected"
msgstr "Преместването на мнението беше изоставено, тъй като не беше избран форум"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:211
msgid "Post move abandoned as no topic was defined"
msgstr "Преместването на мнението беше изоставено, тъй като не беше посочена тема"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:223
#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:250
msgid "Post move failed"
msgstr "Неуспешно преместване"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:252
msgid "Post moved"
msgstr "Мнението беше преместено"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:294
msgid "Post reassign failed"
msgstr "Неуспешно прехвърляне"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:296
msgid "Post reassigned"
msgstr "Мнението беше прехвърлено"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:367
#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:418
msgid "Deletion failed"
msgstr "Неуспешно изтриване"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:383
msgid "Deletion of posts in topic failed"
msgstr "Неуспешно изтриване на мнения в темата"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:385
msgid "Topic deleted"
msgstr "Темата беше изтрита"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:408
msgid "Post already deleted"
msgstr "Мнението вече е изтрито"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:420
msgid "Post deleted"
msgstr "Мнението беше изтрито"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:475
msgid "Topic lock toggle failed"
msgstr ""

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:477
msgid "Topic lock toggled"
msgstr ""

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:510
msgid "Topic pin toggle failed"
msgstr ""

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:512
msgid "Topic Pin toggled"
msgstr ""

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:544
msgid "Post pin toggle failed"
msgstr ""

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:546
msgid "Post pin toggled"
msgstr ""

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:598
msgid "Post approval failed"
msgstr ""

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:600
msgid "Post approved"
msgstr "Мнението е одобрено"

#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:727
#: simple-press/forum/database/sp-db-management.php:764
msgid "Verification complete"
msgstr "Проверката приключи"

#: simple-press/forum/feeds/sp-feeds.php:15
msgid "The forum is temporarily unavailable while being upgraded to a new version"
msgstr "Този форум временно не е достъпен, поради обновяване до по-нова версия."

#: simple-press/forum/feeds/sp-feeds.php:100
#: simple-press/forum/library/sp-post-support.php:59
msgid "Group"
msgstr "Група"

#: simple-press/forum/feeds/sp-feeds.php:133
msgid "Simple:Press Version"
msgstr "Simple:Press версия"

#: simple-press/forum/feeds/sp-feeds.php:140
msgid "on"
msgstr "на"

#: simple-press/forum/feeds/sp-feeds.php:120
#: simple-press/forum/library/sp-post-support.php:61
msgid "Topic"
msgstr "Тема"

#: simple-press/forum/feeds/sp-feeds.php:110
#: simple-press/forum/library/sp-post-support.php:60
msgid "Forum"
msgstr "Форум"

#: simple-press/forum/feeds/sp-feeds.php:90
msgid "All Forums"
msgstr "Всички форуми"

#: simple-press/forum/library/sp-post-support.php:57
msgid "New forum post on your site"
msgstr "Нови мнения във вашата страница"

#: simple-press/forum/library/sp-post-support.php:58
msgid "From"
msgstr "От"

#: simple-press/forum/library/sp-post-support.php:68
msgid "Forum Post"
msgstr "Мнение"

#: simple-press/forum/library/sp-post-support.php:71
msgid "Notified: Administrators/Moderators"
msgstr "Уведомени: Администратори/Модератори"

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:32
msgid "Forum not set - Unable to create post"
msgstr "Не е избран форум - неуспех при създаването на мнение"

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:48
msgid "This forum is currently locked - access is read only"
msgstr "Този форум в момента е заключен - достъпът е само за четене"

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:68
msgid "Topic not set - Unable to create post"
msgstr "Не е избрана тема - не е възможно създаване на мнение"

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:105
msgid "No topic name has been entered and post cannot be saved"
msgstr "Не е въведено име на тема и мнението не може да бъде запазено"

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:145
msgid "No topic post has been entered and post cannot be saved"
msgstr "Не е въведена тема и мнението не може да бъде запазено"

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:158
msgid "Maximum number of allowed links exceeded"
msgstr ""

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:158
#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:413
msgid "allowed"
msgstr "позволени"

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:163
msgid "You are not allowed to put links in post content"
msgstr "Не е позволено да поставяте връзки в съдържанието на мнението"

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:176
msgid "Guest name and valid email address required"
msgstr "Изискват се име на гост и валиден email."

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:208
msgid "Duplicate post refused"
msgstr "Повтарящ се беше отказан"

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:280
msgid "Unable to save new topic record"
msgstr ""

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:293
#: simple-press/forum/library/sp-post.php:321
msgid "Unable to save new post message"
msgstr ""

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:302
#: simple-press/forum/library/sp-post.php:330
msgid "placed in moderation"
msgstr "поставено за модериране"

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:304
msgid "New topic saved"
msgstr "Новата тема беше запазена"

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:332
msgid "New post saved"
msgstr "Новото мнение беше запазено"

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:461
msgid "Your post is awaiting moderation in the topic"
msgstr "Вашето мнение очаква модериране"

#: simple-press/forum/library/sp-post.php:481
msgid "Unable to save"
msgstr "Неуспех при запазването"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:48
msgid "This forum is currently locked - access is read only - profile not updated"
msgstr "Този форум в момента е заключен - възможен е достъп само за четене - профилът не беше обновен"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:57
msgid "Profile update aborted - no valid form"
msgstr "Обновяването на профила беше прекратено - невалидна форма"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:66
#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:73
msgid "Profile update aborted - no valid user"
msgstr "Обновяването на профила беше прекратено - невалиден потребител"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:83
msgid "Cannot save profile until password has been changed"
msgstr "Промените в профила не могат да бъдат запазени, докато не промените паролата"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:115
msgid "Memberships updated"
msgstr ""

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:118
msgid "No memberships updated"
msgstr ""

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:134
msgid "Please enter the same password in the two password fields"
msgstr "Моля въведете еднаква парола в двете полета"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:144
msgid "Password updated"
msgstr "Паролата беше обновена"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:157
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Моля, въведете валиден е-майл адрес"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:161
msgid "The email address is already registered. Please choose another one"
msgstr "Този адрес за електронна поща е вече регистриран. Моля, изберете друг"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:170
msgid "Email address updated"
msgstr "Адресът за електронна поща беше обновен"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:178
msgid "No account settings updated"
msgstr "Не бяха променени настройки за акаунта"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:202
msgid "is already in use - please choose a different display name"
msgstr "този псевдоним вече е зает - моля, изберете различен"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:240
msgid "Profile updated"
msgstr "Профилът е обновен"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:275
msgid "Identities updated"
msgstr "Самоличностите бяха обновени"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:291
msgid "Sorry, the avatar filename was empty"
msgstr "Съжаляваме, името на файла с аватара беше празно"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:300
msgid "Sorry, only JPG, JPEG, PNG, or GIF files are allowed"
msgstr "Съжаляваме, позволени са само JPG, JPEG, PNG и GIF файлове"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:309
msgid "Sorry, the avatar file is an invalid format"
msgstr "Съжаляваме, файлът с аватара беше в невалиден формат"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:318
msgid "Sorry, the file mime type does not match file extension"
msgstr ""

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:329
msgid "Sorry, the avatar file already exists"
msgstr ""

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:337
msgid "Sorry, the avatar file exceeds the maximum allowed size"
msgstr ""

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:351
msgid "Your avatar was successfully uploaded"
msgstr "Вашият аватар беше качен успешно."

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:354
msgid "Sorry, the avatar file could not be moved to the avatar storage location"
msgstr "Съжаляваме, файлът с аватара не може да бъде преместен в мястото за съхранение на аватари"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:370
msgid "Sorry, you must select a pool avatar before trying to save it"
msgstr ""

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:380
msgid "Pool avatar saved"
msgstr "Аватарът от галерията беше запазен"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:395
msgid "Remote avatar saved"
msgstr "Външният аватар беше запазен"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:413
msgid "Maximum number of allowed links exceeded in signature"
msgstr "Надвишен е максимално позволеният брой връзки в подписа"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:408
msgid "You are not allowed to put links in signatures"
msgstr "Не е позволено да поставяте връзки в подписа"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:420
msgid "Signature updated"
msgstr "Подписът беше обновен"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:436
msgid "Photos updated"
msgstr "Снимките бяха обновени"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:451
msgid "Global options updated"
msgstr "Глобалните опции бяха обновени"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:467
msgid "Posting options updated"
msgstr "Опциите за публикуване бяха обновени"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile-save.php:511
msgid "Display options updated"
msgstr "Опциите за изгледа бяха обновени"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile.php:32
msgid "Sorry, an invalid profile request was detected"
msgstr "Съжаляваме, беше засечена невалидна заявка към профил"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile.php:46
msgid "Template File not found or could not be opened."
msgstr ""

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile.php:144
msgid "Profile form could not be found"
msgstr ""

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile.php:151
msgid "Forum rules require you to change your password in order to view forum or save your profile"
msgstr "Правилата на форума изискват да промените паролата си за да разгледате този форум или да запазите профила си"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile.php:195
msgid "Uploaded Avatar Removed"
msgstr "Каченият аватар беше премахнат"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile.php:206
msgid "The avatar pool folder does not exist"
msgstr "Папката с галерията аватари не съществува"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile.php:211
#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:155
msgid "Avatar Pool"
msgstr "Галерия с аватари"

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile.php:215
msgid "Avatar selected. Please save pool avatar"
msgstr ""

#: simple-press/forum/profile/ahah/sp-ahah-profile.php:227
msgid "Pool Avatar Removed"
msgstr "Аватарът от галерията беше премахнат"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-account.php:30
msgid "On this panel, you may edit your Account Settings. Please note, you cannot change your Login Name."
msgstr "В този панел можете да редактирате настройките на акаунта си. Моля забележете, че не можете да променяте потребителското си име."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-account.php:46
msgid "Login Name"
msgstr "Потребителско име"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-account.php:56
msgid "Email Address"
msgstr "Адрес за електронна поща"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-account.php:67
msgid "New Password"
msgstr "Нова парола"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-account.php:75
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Потвърдете новата парола"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-account.php:87
msgid "Update Account"
msgstr "Обновяване на акаунта"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:46
msgid "On this panel, you may update your Avatar. Depending on Forum Admin settings, you may have multiple ways to select an Avatar."
msgstr "В този панел можете да обновите аватара си. В зависимост от настройките на форума, може да разполагате с няколко варианта за избор на аватар."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:58
#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:81
msgid "Current Displayed Avatar"
msgstr "Текущ аватар"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:61
msgid "From gravatar.com"
msgstr "от gravatar.com"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:62
msgid "WordPress Avatar Setting"
msgstr "Настройки на Wordpress аватар"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:63
msgid "Uploaded Avatar"
msgstr "Качен аватар"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:64
msgid "Forum Default Avatars"
msgstr "Аватар по подразбиране"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:65
msgid "Forum Avatar Pool"
msgstr "Галерия с аватари"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:66
msgid "Remote Avatar"
msgstr "Външен аватар"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:68
msgid "This forum searches and selects a member avatar in the following priority sequence until one is found"
msgstr "Този форум търси и избира аватар за потребителите в следната последователност, докато бъде намерен аватар"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:86
msgid "You may update your avatar from the choices below."
msgstr "Можете да обновите аватара си чрез изборите по-долу."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:104
msgid "Upload An Avatar"
msgstr "Качване на аватар"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:112
msgid "Files accepted: GIF, PNG, JPG and JPEG"
msgstr "Разрешени файлове: GIF, PNG, JPG и JPEG"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:113
msgid "Maximum width displayed"
msgstr "Максимална показвана широчина"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:113
msgid "pixels"
msgstr "пиксела"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:114
msgid "Maximum filesize"
msgstr "Максимален размер на файла"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:114
msgid "bytes"
msgstr "байта"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:117
msgid "Upload Avatar"
msgstr "Качване на аватар"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:122
msgid "Sorry, uploads disabled! Storage location does not exist or is not writable. Please contact a forum Admin."
msgstr "Съжаляваме, качването е изключено! Мястото за съхранение не съществува или писането в него не е възможно. Моля, свържете се с администратора на сайта."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:131
msgid "Current Uploaded Avatar"
msgstr "Текущ Качен аватар"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:137
msgid "Remove Uploaded Avatar"
msgstr "Премахване на качения аватар"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:140
msgid "No avatar currently uploaded"
msgstr "Не е качен аватар"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:152
msgid "Select Avatar From Pool"
msgstr "Избор на аватар от галерията"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:157
msgid "Select the button below to browse the available avatars in the avatar pool."
msgstr "Изберете бутона по-долу за да разгледате аватарите в галерията."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:158
msgid "Browse Avatar Pool"
msgstr "Разглеждане на Галерията с аватари"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:163
msgid "No pool avatar selected"
msgstr "Не е избран аватар от галерията"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:165
msgid "Save Pool Avatar"
msgstr "Запазване на аватара от галерията"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:174
msgid "Current Pool Avatar"
msgstr "Текуща Галерия с аватари"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:180
msgid "Remove Pool Avatar"
msgstr "Премахване на галерията с аватари"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:183
msgid "No pool avatar currently selected"
msgstr "Не е избран аватар от галерията"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:192
msgid "Select Remote Avatar"
msgstr "Избор на външен аватар"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:197
msgid "Enter the URL for the remote avatar."
msgstr "Въведете URL за аватар от друга страница."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:200
msgid "Save Remote Avatar"
msgstr "Запазване на външен аватар"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:209
msgid "Current Remote Avatar"
msgstr "Текущ външен аватар"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-avatar.php:213
msgid "No remote avatar currently selected"
msgstr "В момента не е избран външен аватар"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:30
msgid "On this panel, you may set your Display Options preferences."
msgstr "В този панел може да настроите опциите за изглед на форума"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:46
msgid "Select your Timezone"
msgstr "Изберете Вашата часова зона"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:59
msgid "Server Timezone set to"
msgstr "Сървърната часова зона е настроена на"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:65
msgid "This timezone is currently in daylight savings time"
msgstr "Тази часова зона в момента е в лятно часово време"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:67
msgid "This timezone is currently in standard time"
msgstr "Тази часова зона в момента е в стандартно време"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:69
msgid "Server Time is"
msgstr "Сървърното време е"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:71
msgid "Local Time is"
msgstr "Местно време"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:73
msgid "UTC Time is"
msgstr "UTC времето е"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:74
msgid "Help and explanation of timezones"
msgstr "Помощ и обяснение за часовите зони"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-display-options.php:96
msgid "Update Display Options"
msgstr "Обновяване на опциите за изгледа"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-global-options.php:30
msgid "On this panel, you may set your Global Options preferences."
msgstr "В този панел можете да зададете предпочитани от Вас Глобални опции."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-global-options.php:50
msgid "Hide Online Status"
msgstr "Скриване на онлайн статуса"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-global-options.php:63
msgid "Sync Forum and WP Display Name"
msgstr "Синхронизиране на форумния и WP псевдоними"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-global-options.php:77
msgid "Update Global Options"
msgstr "Обновяване на глобалните опции"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:30
msgid "On this panel, you may edit your Online Identities. Please enter only account names and not a URL."
msgstr "В този панел можете да редактирате онлайн самоличностите си. Моля, въвеждайте само потребителски имена, а не URL."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:46
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:57
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:68
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:79
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:90
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:101
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:112
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:123
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:134
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:145
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:156
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-identities.php:180
msgid "Update Identities"
msgstr "Обновяване на самоличностите"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-memberships.php:33
msgid "Usergroups enable forum admins to better control permissions and administer users. If the forum administrator has allowed it, you may also be able to join or leave open Usergroups. Your Usergroup memberships are shown below."
msgstr "Потребителските групи позволяват на администраторите по-добър контрол върху правата и улесняват администрирането на потребители. Ако администратор на форума е разрешил, можете да се присъединявате и напускате отворени потребителски групи. Вашите членства в различни потребителски групи е показано по-долу."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-memberships.php:50
msgid "Memberships"
msgstr "Членства"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-memberships.php:64
msgid "Leave Usergroup"
msgstr "Напускане на потребителската група"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-memberships.php:79
msgid "Administrators"
msgstr "Администратори"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-memberships.php:80
msgid "This pseudo Usergroup is for Adminstrators of the forum."
msgstr "Тази псевдо потребителска група е за администратори на форума."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-memberships.php:85
msgid "You are not a member of any Usergroups."
msgstr "Не сте член на нито една потребителска група."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-memberships.php:106
msgid "Non-Memberships"
msgstr ""

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-memberships.php:116
msgid "Join Usergroup"
msgstr "Присъединяване към потребителска група"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-memberships.php:136
msgid "Update Memberships"
msgstr "Обновяване на членства"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-overview.php:19
msgid "Your History"
msgstr "Вашата история"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-overview.php:30
msgid "User"
msgstr "Потребител"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-overview.php:40
msgid "Member Since"
msgstr "Член от"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-overview.php:50
msgid "Last Visited"
msgstr "Последно посещение"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-overview.php:60
msgid "Posts"
msgstr "Мнения"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-overview.php:70
msgid "Your Feedkey"
msgstr "Вашата емисия"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-overview.php:82
msgid "Your Timezone"
msgstr "Вашата часова зона"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-overview.php:87
msgid "Local Time"
msgstr "Местно време"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-overview.php:88
msgid "Change your timezone on options - display"
msgstr ""

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-permissions.php:16
msgid "Permissions are what enable you to do things on forums. For the forums you have access to, your permissions are shown below."
msgstr "Правата показват, какви действия можете да извършвате във форума. По-долу са показани правата за форумите, до които имате достъп."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-permissions.php:52
msgid "No Forums Found in this Group"
msgstr "Не са намерени форуми в тази група"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-permissions.php:56
msgid "Access denied"
msgstr "Достъпът е отказан"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-permissions.php:56
msgid "No Groups Defined"
msgstr "Не са зададени групи"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-permissions.php:92
msgid "View Permissions"
msgstr "Преглед на правата"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-photos.php:37
msgid "Profile photos are not enabled on this forum"
msgstr "Профилните снимки не са активни за този форум"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-photos.php:48
msgid "Url to Photo"
msgstr "Url към снимка"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-photos.php:61
msgid "Update Photos"
msgstr "Обновяване на снимките"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-posting-options.php:30
msgid "On this panel, you may set your Posting Options preferences."
msgstr ""

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-posting-options.php:47
msgid "Preferred Editor"
msgstr "Предпочитан редактор"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-posting-options.php:52
msgid "Plain Textarea"
msgstr "Поле с обикновен текст"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-posting-options.php:61
msgid "Update Posting Options"
msgstr "Обновяване на опциите за публикуване"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-profile.php:30
msgid "On this panel, you may edit your Profile. Please note, you cannot change your Login Name."
msgstr "В този панел, можете да редактирате профила си. Моля забележете, че не можете да променяте потребителското си име."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-profile.php:56
msgid "Display Name"
msgstr "Псевдоним"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-profile.php:72
msgid "First Name"
msgstr "Първо име"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-profile.php:82
msgid "Last Name"
msgstr "Последно име"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-profile.php:92
msgid "Website"
msgstr "Сайт"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-profile.php:102
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-profile.php:112
msgid "Short Biography"
msgstr "Кратка биография"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-profile.php:124
msgid "Update Profile"
msgstr "Обновяване на профил"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:34
msgid "On this panel, you may edit your Signature."
msgstr "В този панел можете да редактирате подписа си."

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:42
msgid "Setup Your Signature"
msgstr "Настройте Вашия подпис"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:54
msgid "width - none specified"
msgstr "широчина - не е указана"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:55
msgid "height - none specified"
msgstr "височина - не е указана"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:56
msgid "width"
msgstr "широчина"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:57
msgid "height"
msgstr "височина"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:58
msgid "Signature Image Size Limits (pixels)"
msgstr "Лимити за размера на изображения в подписа (пиксели)"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:59
msgid "If you reset your signature, be sure to save it"
msgstr "Ако възстановите подписа си, уверете се, че сте го запазили"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:63
msgid "Reset Signature"
msgstr "Възстановяване на подписа"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:65
msgid "Update Signature"
msgstr "Обновяване на подписа"

#: simple-press/forum/profile/forms/sp-form-signature.php:74
msgid "Preview of Your Signature (update to see changes)"
msgstr "Преглед на Вашия подпис (обновете за да видите промените)"

#: simple-press/sp-api/sp-api-common-display.php:21
msgid "Select Forum"
msgstr "Избор на форум"

#: simple-press/sp-api/sp-api-common-display.php:155
msgid "Admin"
msgstr "Админ"

#: simple-press/sp-api/sp-api-common-display.php:159
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"

#: simple-press/sp-api/sp-api-common-display.php:163
msgid "Member"
msgstr "Член"

#: simple-press/sp-api/sp-api-common-display.php:292
#: simple-press/sp-api/sp-api-common-display.php:326
msgid "Profile"
msgstr "Профил"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:90
msgid "second"
msgstr "секунда"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:90
msgid "minute"
msgstr "минута"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:90
msgid "hour"
msgstr "час"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:90
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:90
msgid "week"
msgstr "седмица"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:90
msgid "month"
msgstr "месец"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:90
msgid "year"
msgstr "година"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:90
msgid "decade"
msgstr "десетилетие"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:92
msgid "ago"
msgstr "преди"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:100
msgid "seconds"
msgstr "секунди"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:100
msgid "minutes"
msgstr "минути"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:100
msgid "hours"
msgstr "часове"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:100
msgid "days"
msgstr "дни"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:100
msgid "weeks"
msgstr "седмици"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:100
msgid "months"
msgstr "месеци"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:100
msgid "years"
msgstr "години"

#: simple-press/sp-api/sp-api-timezone.php:100
msgid "decades"
msgstr "десетилетия"

#: simple-press/sp-api/sp-api-error.php:48
msgid "Invalid database query"
msgstr "Невалидна заявка към базата данни"

#: simple-press/sp-api/sp-api-error.php:175
msgid "Unable to validate image details"
msgstr "Неуспех при проверка на детайлите на изображението"

#: simple-press/sp-api/sp-api-filters.php:756
#: simple-press/sp-api/sp-api-filters.php:1174
#: simple-press/sp-api/sp-api-filters.php:1260
msgid "Image Can Not Be Found"
msgstr "Не може да бъде намерено изображение"

#: simple-press/sp-api/sp-api-filters.php:1110
msgid "Select Code"
msgstr "Избор на код"

#: simple-press/sp-api/sp-api-filters.php:1528
msgid "Post Awaiting Approval by Forum Administrator"
msgstr "Мнението очаква одобрение от форумен администратор"

#: simple-press/sp-api/sp-api-filters.php:1632
msgid "Reveal Spoiler"
msgstr "Показване на спойлер"

#: simple-press/sp-api/sp-api-filters.php:1633
msgid "Hide Spoiler"
msgstr "Скриване на спойлер"

#: simple-press/sp-api/sp-api-filters.php:1720
msgid "A Suspect Request has been Rejected"
msgstr "Подозрителна зявка беше отказана"

#: simple-press/sp-api/sp-api-plugins.php:170
msgid "An error occurred activating the plugin"
msgstr "Възникна грешка при активирането на разширението"

#: simple-press/sp-api/sp-api-plugins.php:181
msgid "Plugin successfully activated"
msgstr "Разширението беше активирано успешно"

#: simple-press/sp-api/sp-api-plugins.php:183
msgid "Plugin is already active"
msgstr "Това разширение вече е активно"

#: simple-press/sp-api/sp-api-plugins.php:280
msgid "Invalid plugin path"
msgstr "Невалиден път към разширение"

#: simple-press/sp-api/sp-api-plugins.php:281
msgid "Plugin file does not exist"
msgstr "Файлът на разширението не съществува"

#: simple-press/sp-api/sp-api-plugins.php:283
msgid "The plugin does not have a valid header"
msgstr "Това разширение няма валидна заглавна част"

#: simple-press/sp-api/sp-api-primitives.php:458
msgid "Form not filled by human hands!"
msgstr "Формата не е попълнена от човек!"

#: simple-press/sp-api/sp-api-primitives.php:471
msgid "No answer was given to the math question"
msgstr "Не е въведен отговор на математическата задача"

#: simple-press/sp-api/sp-api-primitives.php:486
msgid "The answer to the math question was incorrect"
msgstr "Отговорът на математическата задача е грешен"

#: simple-press/sp-api/sp-api-primitives.php:641
msgid "Email notification failed"
msgstr "Неуспешно уведомяване по електронна поща"

#: simple-press/sp-api/sp-api-primitives.php:644
msgid "Email notification sent"
msgstr "Беше изпратено уведомление по електронна поща"

#: simple-press/sp-startup/admin/spa-admin-updater.php:405
msgid "Go Upgrade SP Database"
msgstr "Обновете базата данни на SP"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:51
msgid "No guest username entered"
msgstr "Не е въведено потребителско име за госта"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:52
msgid "No guest email Entered"
msgstr "Не е въведен е-мейл за госта"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:53
msgid "No topic title entered"
msgstr "Не е въведено заглавие на темата"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:54
msgid "Spam math unanswered"
msgstr "Задачата за проверка на спам не е решена"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:55
msgid "No post content entered"
msgstr "Не е въведено съдържание на мнението"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:56
msgid "This post is rejected because it contains embedded formatting, probably pasted in form MS Word or other WYSIWYG editor"
msgstr "Този пост беше отказан, защото съдържа вградено форматиране, най-вероятно копирано от MS Word или друг WYSIWYG редактор"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:57
msgid "This post contains an iframe which are disallowed"
msgstr "Това мнение съдържа iframe, което не е позволено"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:58
msgid "Saving post"
msgstr "Запазване на мнението"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-framework.php:59
msgid "Please wait"
msgstr "Моля изчакайте"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-support-functions.php:203
msgid "Invalid search query"
msgstr "Невалидна заявка за търсене"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-support-functions.php:585
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-support-functions.php:601
msgid "Edit Member Profile"
msgstr "Редактиране на потребителския профил"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-support-functions.php:602
msgid "Member Profile"
msgstr "Потребителски профил"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-support-functions.php:605
msgid "Member List"
msgstr "Списък с потребители"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-support-functions.php:608
msgid "Search"
msgstr "Търсене"

#: simple-press/sp-startup/forum/sp-forum-support-functions.php:724
msgid "This forum requires Javascript to be enabled for posting content"
msgstr "Този форум изисква Javascript да бъде позволен за да публикувате съдържание"

#: simple-press/sp-startup/site/sp-ahah-handler.php:27
msgid "Access denied - ajax nonce check failed"
msgstr "Достъпът е отказан - ajax nonce проверката пропадна"

#: simple-press/sp-startup/site/sp-ahah-handler.php:30
msgid "Do you need to log in?"
msgstr "Може би трябва да влезете?"

#: simple-press/sp-startup/site/sp-ahah-handler.php:30
msgid "Log in"
msgstr "Вход"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-new-user-email.php:20
msgid "New user registration on your website"
msgstr "Регистрация на нов потребител за Вашия сайт"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-new-user-email.php:21
#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-new-user-email.php:33
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-new-user-email.php:22
msgid "E-mail"
msgstr "Електронна поща"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-new-user-email.php:23
msgid "Registration IP"
msgstr "IP при регистрация"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-new-user-email.php:24
msgid "New User Registration"
msgstr "Регистрация на нов потребител"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-new-user-email.php:32
msgid "Your username and password"
msgstr "Вашето име и парола"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-new-user-email.php:34
msgid "Password"
msgstr "Парола"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-rpx.php:42
msgid "Sign in with Site Password"
msgstr "Вход с парола за сайта"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-rpx.php:51
msgid "Sign in with 3rd Party Account"
msgstr "Вход с акаунт от трети страни"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-rpx.php:152
msgid "An error occured"
msgstr "Възникна грешка"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-rpx.php:177
msgid "Sorry, cannot create account as the username or email address already exists"
msgstr "Съжаляваме, не може да бъде създаден акаунт, тъй като потребителското име или адресът за електронна поща вече са заети"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-rpx.php:257
msgid "Sign-in Provider"
msgstr "Услуга за вход"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-rpx.php:262
msgid "You are currently using"
msgstr "В момента използвате"

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-rpx.php:262
msgid "as your sign-in provider. You may change this by choosing a different provider or OpenID below and clicking Sign-In."
msgstr "като Ваша услуга за вход. Можете да промените това, като изберете друга услуга или OpenID по-долу и кликнете Вход."

#: simple-press/sp-startup/site/credentials/sp-rpx.php:264
msgid "You can sign in to this blog without a password by choosing a provider below."
msgstr "Можете да влезете в този блог без парола като изберете услуга по-долу"